·
main action
×
Cultura y divulgación
login
registrarse
comunidades
fisgona
nótame
galería
ayuda
publicar
Crear artículo
publicaciones
nuevas
artículos
populares
más visitadas
Cultura y divulgación
7016 seguidores
Seguir
más visitadas
4501
clics
¿Por qué existe Mónaco?
3075
clics
El cuento de nunca acabar, por Mauro Entrialgo
2104
clics
Carlos Giménez sobre Paracuellos: “Si no lo contaba yo, posiblemente nadie lo contaría. Y si nadie lo contaba, se olvidaría”
1854
clics
He leído en una tarde este emocionante libro de 344 páginas sobre la vida en la 'España vaciada' y me ha parecido una obra maestra de la literatura
961
clics
Linda Ronstadt de joven: fotos raras de la reina pionera del rock [ENG]
más votadas
595
La policía belga arresta a varios soldados israelíes acusados de crímenes de guerra en Gaza [ENG]
313
Antonio Ortega, el presidente del Real Madrid que fue fusilado: "Dentro de unas horas voy a morir"
240
Carlos Giménez sobre Paracuellos: “Si no lo contaba yo, posiblemente nadie lo contaría. Y si nadie lo contaba, se olvidaría”
196
El cuento de nunca acabar, por Mauro Entrialgo
156
¿Por qué existe Mónaco?
suscripciones por RSS
publicadas
en cola
comentarios de esta noticia
todos los comentarios
8
meneos
533
clics
Este envío tiene varios votos negativos.
Asegúrate
antes de menear
Las palabras en inglés que traducimos de forma incorrecta ("false friends")
Aprender el vocabulario de otra lengua siempre tiene sus dificultades, y en inglés encontramos muchos de los llamados false friends, que nos confunden.
|
etiquetas
:
inglés
,
idiomas
6
2
7
K
-21
13 comentarios
compartir
Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
Compartir por Correo
Copiar enlace
6
2
7
K
-21
ordenados
hilos
mejores hilos
+ valorados
relacionadas
Click para ver los comentarios
menéame
condiciones legales
/
de uso
/
y de cookies
/
quiénes somos
/ licencias:
código
,
gráficos
,
contenido
/
HTML5
/
codigo fuente