"Creo que he perdío el pesci. Me gusta ese mushasho, me parese mu shuni. Lo voy a llamar p'atrás and let's see if he tells me to go out with him". Lo que he querido decir es: "Creo que he perdido el sentido común. Me gusta ese muchacho, me parece muy lindo. Le voy a devolver la llamada y veremos si me pide salir con él". Y te lo he contado en llanito, que es el modo de hablar que tienen algunos habitantes de Gibraltar, un enclave que está lindando con Cádiz, en Andalucía, pero que no pertenece a España, sino a Reino Unido.
|
etiquetas: llanito , español , inglés , espanglish , gibraltar , españa , reino unido , cádiz
Lo que pasa es que, en el mejor de los casos, no entienden que persona bilingües hablen una variedad del idioma español que consideran "menos prestigiosa", el andaluz y en el peor, les da rabia*.
* Algo así como: sí, sí, mucho inglés pero no son capaces de hablar español corrrectamente (ojo a la cursiva).
youtu.be/nnKhGRCLeOI