Con diez cañones por banda,
viento en popa, á toda vela,
no corta el mar, sino vuela,
mi velero bergantín:
Bajel pirata que llaman,
por su bravura, el Temido,
en todo mar conocido,
del uno al otro confin.
La luna en el mar riela,
en la lona gime el viento,
y alza en blando movimiento
olas de plata y azul;
y ve el capitán pirata,
cantando alegre en la popa,
Asia á un lado, al otro Europa,
y allá a su frente Stambul[1]:
«Navega, velero mio,
sin temor,
que ni enemigo navío
ni tormenta, ni bonanza
tu rumbo á torcer alcanza,
ni á sujetar tu valor.
»Veinte presas
hemos hecho
a despecho
del inglés,
y han rendido
sus pendones
cien naciones
a mis pies.»
»Que es mi barco mi tesoro,
Que es mi Dios la libertad,
Mi ley, la fuerza y el viento,
Mi única patria, la mar.
»Allá muevan feroz guerra,
ciegos reyes
por un palmo más de tierra;
que yo tengo aquí por mio
cuanto abarca el mar bravío,
a quien nadie impuso leyes.
»Y no hay playa,
sea cualquiera,
ni bandera
de esplendor,
que no sienta
mi derecho
y dé pecho
a mi valor.»
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar.
»A la voz de «¡barco viene!»
es de ver
como vira y se previene,
a todo trapo a escapar;
que yo soy el rey del mar,
y mi furia es de temer.
»En las presas
yo divido
lo cogido
por igual;
sólo quiero
por riqueza
la belleza
sin rival.
Que es mi barco mi tesoro,
Que es mi dios la libertad,
Mi ley, la fuerza y el viento,
Mi única patria, la mar.
»¡Sentenciado estoy á muerte!
Yo me rio;
no me abandone la suerte,
y al mismo que me condena,
colgaré de alguna entena,
quizá en su propio navío.
»Y si caigo,
¿qué es la vida?
Por perdida
ya la dí,
cuando el yugo
del esclavo,
como un bravo,
sacudí.
Que es mi barco mi tesoro,
Que es mi dios la libertad,
Mi ley, la fuerza y el viento,
Mi única patria, la mar.
»Son mi música mejor
aquilones,
el estrépito y temblor
de los cables sacudidos,
del negro mar los bramidos
y el rugir de mis cañones.
»Y del trueno
al son violento,
y del viento
al rebramar,
yo me duermo
sosegado,
arrullado
por la mar.
Que es mi barco mi tesoro,
que es mi dios la libertad,
mi ley, la fuerza y el viento,
mi única patria, la mar
Comentarios
#4 Siguiendo con el tema, yo os recomiendo End of Empire, de Turisas. Épica al máximo exponente.
Que vale, que si, pesaos, que está muy vista, pero esta no puede faltar aquí, por qué las cosas como son, es un cacho poemon.
Aunque yo soy menos romántico y mitómano y opino que bien colgaos estaban de la horca los piratas esos. Aunque conviene hacer distinción entre piratas, corsarios y bucaneros, pero las cosas como son , eran una panda mamones. Y los ingleses más y no lo digo por patrioterismo. Pero vamos, una cosa no quita la otra, es un poema y pocos poemas han conseguido esta fuerza y vitalidad
Hale, he dicho
#1
Versión de Tierra Santa.
Escuche decir a Perez-Reverte que Tierra Santa consiguió lo que mil reformas educativas nunca han podido. Hacer corear a miles de jóvenes la canción del pirata
#3 Yo de esta temática , puedo recomendar a Running Wild, los piratas del metal, y en especial el lp "Death or Glory"
#1 piratas, corsarios y bucaneros, pero las cosas como son , eran una panda mamones
Y los pechelingues, no te olvides de los pechelingues.
#6 pues lo he mirado a ver qué me salía y algo parecido dice la RAE que es sinónimo de pirata, sin embargo entre estos tres hay diferencias fundamentales, y en general si es por los que buscaban libertad con los que más me podría identificar son con los bucaneros, pero a veces pasaban de una cosa a la otra, no creas
De todas formas le digo apainful que se apunte en término
#7 #6 Pues me la apunto para mañana, que no conocía esa palabra.
#1 >> conviene hacer distinción entre piratas, corsarios y bucaneros
Los piratas van por libre y son enemigos de todos Hostis humani generis, no tienen patria.
Los corsarios tienen patente de corso. Son buques privados al servicio de una nación que les da carta de marque que les autoriza a hacer la guerra y apresar buques de otra (s) nación.
Bucaneros eran piratas que atacaban buques y asentamientos españoles en el Caribe en los siglos dorados de la piratería, 17 y 18.
https://es.wikipedia.org/wiki/Emilio_Salgari
Emilio Salgari, fue un escritor, marino y periodista italiano. Escribió principalmente novelas de aventuras ambientadas en los más variados lugares —como Malasia, el océano Pacífico, el mar de las Antillas, la selva india, el desierto y la selva de África, el oeste de Estados Unidos, las selvas de Australia e incluso los mares árticos—. Creó personajes, tal vez los más conocidos de ellos sean el pirata Sandokán y el Corsario Negro, que alimentaron la imaginación de millones de lectores. En los países de habla hispana su obra fue particularmente popular, por lo menos hasta las décadas de 1970 y 1980.
Ahh, qué tiempos! Yo me tuve que aprender un fragmento (como un tercio o así) de memoria cuando hice el bachillerato.
Pero nunca lo había leído entero. Muchas gracias por ponerlo.
A mi me lo recitaba mi abuelo cuando era pequenyo; 30 anyos despues aun puedo recitarlo entero. :'')
Y mi version favorita es la de Dark Moor:
Edito, que me había liado y había duplicado el comentario
Una vez vi unos dibujos animados, creo que gallegos, que daban imagen al poema. Nunca más los he podido encontrar ¿Alguien sabe algo?
confín!
La versión de wikisource contiene varios errores, como allí se hace notar en los comentarios.
No es "mi velero" si no "un velero". Las primeras estrofas son en tercera persona y las últimas en primera persona.
Me parece más correcta la versión de
https://es.wikipedia.org/wiki/Canci%C3%B3n_del_pirata
Casi todas las transcripciones online contienen errores.
Creo que la más correcta que he encontrado está en
https://www.culturagenial.com/es/poema-la-cancion-del-pirata-de-jose-de-espronceda/