#4 Porque la viñeta es en inglés. El autor británico dibuja a "Jesus and Mohammed 'mo'". Los llama por sus nombres y traducido es "Jesús y Mahoma 'Ma'".
'Mo' es el nombre acortado de cualquiera que se llame 'Mohamed'. Como sabrás, en español la figura histórica no se llama Mohamed si no Mahoma.
Comentarios
#4 Porque la viñeta es en inglés. El autor británico dibuja a "Jesus and Mohammed 'mo'". Los llama por sus nombres y traducido es "Jesús y Mahoma 'Ma'".
'Mo' es el nombre acortado de cualquiera que se llame 'Mohamed'. Como sabrás, en español la figura histórica no se llama Mohamed si no Mahoma.
http://en.wikipedia.org/wiki/Jesus_and_Mo
#5 perdón, no me di ni cuenta. Estoy gilipollas.
No entiendo ese humor ni ninguna de sus tiras semanales desde 2005
#1 hay que cambiar mohamed por maoma que el artista no se ha atrevido. Si no, no se entiende bien...
#2 En inglés el nombre del profeta es Mohammed ('Mo' para los hamijos), Muhammad u otras variaciones. 'Jesus and Muhammad'
#3 y por qué lo pone en inglés? Mohammed hay muchos...