Hace 2 años | Por ccguy a arstechnica.com
Publicado hace 2 años por ccguy a arstechnica.com

Cuando Gilbert y Grossman empezaron a discutir sus ideas para un nuevo juego de Monkey Island, la conversación giró rápidamente en torno a cuánto debían apoyarse en la nostalgia. "Una de las cosas de las que hablamos fue si queríamos hacer un juego de Monkey Island con arte de píxeles y todas las sensibilidades de 1992, o si queríamos crear un juego que realmente mirara al futuro". dijo Gilbert. "Y muy rápidamente, David y yo llegamos a la conclusión de que queríamos construir un juego que mirara al futuro", continuó.

Comentarios

ccguy

#3 raro en español tiene literalmente el significado que has puesto tú..

D

#4 Bueno, también podrías haber puesto "poco hecha".



cc #3

NoEresTuSoyYo

Rare es mas como exclusivo o poco común...

ccguy
NoEresTuSoyYo

#2 ya, pero no funciona así con el inglés. Mientras que ellos quieren decir lo que yo menciono antes, nosotros jamás usaríamos la palabra "rara" como en el título para hacer referencia a algo poco común o exclusivo ya que lo que pensaríamos es que la entrevista es in fact rara por como ha sido o lo que ha pasado y no por la exclusividad o lo inusual en cuanto a que ocurra.

ronko

#1 También es la empresa del Donkey Kong Country y que ahora es de Microsoft.