#0 De todos modos creo que es dupe: Así nace una estrella
Supongo que al traducir "jam" han elegido por defecto "atasco", siendo más correcto en este contexto "chorro".
Comentarios
#0 De todos modos creo que es dupe: Así nace una estrella
Así nace una estrella
elmundo.esAsí nace una estrella [ENG]
lavanguardia.comSupongo que al traducir "jam" han elegido por defecto "atasco", siendo más correcto en este contexto "chorro".