Hace 14 años | Por tamck09 a esporquesoy.blogspot.com
Publicado hace 14 años por tamck09 a esporquesoy.blogspot.com

En la versión de Víctor Jara con Quilapayún, nos encontramos con que no se trata de un divertimento lúdico. El hebreo pronunciado es perfecto y refleja una preocupación especial. No hay dudas en la interpretación, ni siquiera dificultades para pronunciar aquellas letras hebreas que no tienen correspondencia con los sonidos habituales en español.(en el blog más info + video, música y letra)(FUENTE: anajnu.cl, y taringa)

Comentarios

t

La noticia golpeó fuerte en los escritorios de la redacción de Anajnu: había llegado a nuestras manos, por causa de un afán coleccionista, un disco de Víctor Jara cantando en conjunto con Quilapayún grabado en 1967 y editado comercialmente en 1968. Se trata de “Canciones Folklóricas de América”. No habría novedad, aparte la de escuchar la voz prístina de Víctor Jara en temas poco conocidos en conjunto con un Quilapayún incipiente y a la búsqueda del perfil sonoro que le conocimos posteriormente y que, en ambos casos, se convirtieron en íconos de la Nueva Canción Chilena.
La novedad auténticamente deliciosa era que la octava faja, denominada “Noche de Rosas”, ¡está cantada en hebreo!...
En efecto, se trata de la famosa canción “Erev Shel Shoshanim”, música de Yosef Hadar y letra de Moshe Dor. El tema fue grabado por primera vez en 1957 por la cantante Yaffa Yarkoni y un año más tarde por el duo HaDuda'im. Su versión tuvo un estrepitoso éxito en Israel. Dudaim recorrió el mundo extensamente en la década de 1960, y “Erev shel Shoshanim" se transformó en una de sus canciones internacionales de referencia. Durante las décadas del 60 y 70 fue grabada por varios intérpretes de reconocimiento internacional, como Harry Belafonte, Nana Mouskouri, Daliah Lavi y Miriam Makeba.
Para el año 1967, en que Víctor Jara y Quilapayún graban este tema en una producción conjunta, la canción era un ícono de imagen corporativa de Israel, y su fama sólo se vio ligeramente eclipsada por la aparición de “Yerushalayim Shel Zahav” que vino a reforzar la emoción surgida tras la reconquista de la ciudad de Jerusalem en 1967.

D

#0 #1 Has enlazado a la portada del blog y no al post concreto, y en el lío de portada que tiene ese blog es imposible encontrar nada!

editado:
- el post es http://esporquesoy.blogspot.com/2010/01/victor-jara-y-quilapayun.html
La próxima vez enlaza al post, gracias.