Hace 13 años | Por montag a slate.com
Publicado hace 13 años por montag a slate.com

La visita a un recorrido por distintas misas en el barrio newyorkino de Harlem los domingos por la mañana se ha convertido en uno de los mas peculiares atractivos turísticos de New York.Sin embargo,no todos los feligreses ven con buenos ojos esta "invasión" de turistas:"Es como un safari,y nosotros somos las cebras".Visto en:https://twitter.com/S_Segurola/status/25207790165

Comentarios

Robus

Pues yo he ido, he hecho cola en Abyssinian pero habia mucha gente y una mujer ofrecía, por un dolar, a llevarnos a su iglesia donde no se hacía cola, picamos y nos llevo a otra iglesia ENORME donde nos sentamos con los parroquianos y escuchamos varias canciones.

El siguiente miercoles por la tarde fuimos al Abyssinian porque tambien hacian una misa y fue muy distinto e interesante.

¿Por que fuí? Queriamos conocer Nueva York, más alla de Times Square y del Empire State, y fuimos varias veces a Harlem, donde la gente es muy simpática y te encuentras a gusto...

La gente de la iglesia te da la bienvenida y el pastor saluda a los visitantes con un "gracias por venir" así que me parece que todos estos problemas que ve el escritor del artículo estan más en su imaginación que otra cosa... de hecho, la traducción de:

"Ils dansaient les negres" (Bailaron los negros) por "They were dancing, those Negroes." indica ganas de liarla, ya que para nosotros (ni para los franceses) negros no es un insulto, mientras que para los americanos sí, la traducción al inglés debería haber sido algo así como "the afroamericans were dancing" que no es insultante igual que no lo era lo que dijo el adolescente parisino.

Es mi opinión.