Hace 11 años | Por danic a teinteresa.es
Publicado hace 11 años por danic a teinteresa.es

Un ciudadano japonés ha reclamado una indemnización a la televisión pública nipona NHK de 1,41 millones de yenes (10.100 euros), por provocarle "angustia emocional" ante el uso excesivo de palabras extranjeras en sus programas, lo que le impide entender contenidos. Por ejemplo, denuncia el uso de "toraburu" (la manera japonesa de decir el término inglés "trouble", "problema" o "problemas" en español) o "kea" (del inglés "care", "cuidar" o "cuidado" en español), pese a que existen alternativas simples en idioma japonés.

Comentarios

sabbut

...Pues algo de razón sí que tiene.

Como el inglés es "cool" y "trendy" en japonés se usan en la actualidad muchísimas palabras inglesas entremezcladas con otras en japonés estándar. Normal que los ancianos se pierdan.

kumo

#1 Hombre, es bastante normal ya que el japonés moderno lleva importando palabras, sobre todo técnicas, del inglés desde la WWII.

Lo realmente raro es que lo haga la NHK que usan a los locures con el japonés más neutro y correcto que haya.

Robus

#1 Y eso que en Japón ni cristo habla inglés... (o casi).

sabbut

#4 Se podría decir que hablan ingrés (Engrish). Se entiende mucho mejor su inglés si sabes algo de japonés e inglés que si no tienes ni papa de japonés pero hablas inglés como un filólogo de Oxford.

Lo mejor se todo es el wasei-eigo o inglés "made in Japan". Como nuestro footing, pero más y mejor. lol

Robus

#5 Yo es que flipé con el hecho de que había hoteles donde nadie hablaba inglés... tenian un telefono donde llamaban a alguien que hablaba inglés y te pasaban el teléfono...

sabbut

#6 Aquí tampoco es que tengamos mucho mejor inglés. Quizá se salven en los hoteles y en los lugares especialmente turísticos, pero en cuanto los turistas se apartan 3 km de las rutas destinadas a ellos les cuesta mucho encontrar a alguien a quien preguntar, en inglés, dónde está tal cosa, qué es eso que tienen en la carta del restaurante, etc.

Varios turistas me han comentado estas cosas después de solventarles sus dudas (estando en Madrid y alrededores, no hablo de pueblos olvidados de Soria) y la verdad es que resulta triste que en este país que es tan turístico haya tan poca gente que pueda conversar en algún idioma extranjero.

osantonio

Que viejo más cool.