En las tres pasadas ediciones del único premio destinado a galardonar la labor de traductores que han hecho una aportación relevante a la literatura rusa en España, organizado por la Fundación Yeltsin y el Instituto Pushkin, se premiaron las versiones de obras de Vasili Grossman, de Vladímir Sorokin, de Nikolái Leskov y de Lev Tolstói. En la presente edición el jurado ha otorgado el primer premio a Jorge Ferrer por su traducción de las memorias de Alexandr Herzen.
Comentarios
El Maestro y Margarita
es que yo solo me las leo en version original...
mentira