Publicado hace 13 años por algarada a desequilibros.blogspot.com

El trabajo de traductor es muy duro. No sólo hay que estudiar con aprovechamiento un determinado idioma, sino que hay que saber usarlo en las condiciones que exige el contexto. No cualquiera que sepa un poco del idioma puede ejercer de traductor. Y no digamos ya de intérprete.