#42 no solo eso. Los carbohidratos de fácil digestión (azúcares y harinas) provocan una subida de la insulina que el cuerpo interpreta como "guarda grasa que ahora tenemos alimento de sobra".
Si te comes los torreznos solos (sin pan o evitando carbohidratos de mala calidad), el pico de insulina provocado por un alimento rico en grasas es mucho menor.
#35 la equivalencia pregunta equivalente es ¿Cuántos "Jesús" musulmanes conoces?
Son nombres de gran tradición religiosa. En especial viniendo de un país con múltiples religiones como Líbano, los nombres conllevan mucha tradición y no sucede.
Imposible no es. Pero al 99.9% seguro de que no es cristiano.
#1 Ahmed suele ser un nombre musulmán. Era uno de los nombres del profeta Mahoma. Es poco frecuente que un Ahmed (o Muhammad o Hammad...) sea cristiano.
Ya hay regulación en la televisión, en los medios impresos y en la radio. Que Twitter o YouTube sean empresas privadas, no significa que no sean medios. Hace falta regulación.
#8 que no diga que es una traducción no quiere decir que no lo sea.
Es que si no es una traducción, el artículo completo es un sinsentido.
En inglés el artículo tiene su razón de ser. En español no. Busca "coffee is a fruit, not a bean" y vas a encontrar muchos artículos sobre el tema. Es una cuestión lingüística.
Igual que un "peanut" (un cacahuete) no es un fruto seco ("nut") sino una legumbre. Aunque en este caso también aplica a el español.
#6 Los "beans" salen de vainas, incluida la vainilla. Creo que esa es la mala traducción. "Bean" se refiere a cosas que salen de vainas, que no es el caso del café.
En español no existe esa confusión. No sé si hay una traducción genérica para "bean" que incluya habas, alubias, frijoles, etc.
Por cierto, creo que este articulo también aplica al cacao. Que en inglés también son "cacao beans" y diría que es la semilla de una fruta tambor.
Si te comes los torreznos solos (sin pan o evitando carbohidratos de mala calidad), el pico de insulina provocado por un alimento rico en grasas es mucho menor.