edición general
josiahallen

josiahallen

En menéame desde septiembre de 2025

6,69 Karma
15K Ranking
0 Enviadas
0 Publicadas
474 Comentarios
0 Notas

En esta ciudad China hablan español [14]

  1. #2 Él ya hizo su video sobre esta ciudad.

Un hombre se perfora el estomago bebiendo cóctel líquido de nitrógeno de un chef famoso [ENG] [54]

  1. No sería un auténtico ruso.

Manual de defensa contra idiotas [36]

  1. #19 No. No lo has entendido, pero lo puedes volver a intentar.

Collboni ganaría las elecciones en Barcelona y Aliança superaría a Junts, según el barómetro municipal [16]

  1. #2 Tengo unas ganas locas de que AC se coma a Junts y a ERC. Es exactamente lo que esos inútiles se merecen.
  1. #3 En Cataluña hacemos muy poco caso de las elecciones generales, pero ninguno de lo que suceda en las otras autonomías. En realidad ni nos enteramos.

Manual de defensa contra idiotas [36]

  1. Se debe considerar inteligente a todo aquel capaz de conseguir sus propios objetivos.

Una mujer japonesa de 32 años se casa con ChatGPT [14]

  1. Mira que es fácil llevarse bien con un hombre. Las mujeres son demasiado difíciles y quieren demasiadas cosas.

El GPS es vulnerable —se necesita nueva tecnología [en] [12]

  1. #8 Alternativas: GPS info, GPS status

Los cartuchos de la discordia en Ortigueira: el párroco se niega a dar este regalo de Navidad a los niños que no van a misa [GAL] [14]

  1. El cura se equivoca de pleno. Eso de la fe en el ser imaginario ya pasó. Para un puto servicio que puede dar a la sociedad, una simple ilusión de unos niños, va el tio y pone pegas. Yo le echaría del pueblo.

Sílvia Orriols se lanza a la conquista de Barcelona denunciando a 700 comercios por no rotular en catalán [43]

  1. #36 Justo ahí el catalán ayuda mucho, pues los dos "que" se pronuncian distinto. Si me pongo a pensarlo, no puedo equivocarme.
  1. #35 El japonés es sencillo, pero las traducciones quedan raras.

    diríamos 一番悪いこと tal como se hace en francés, en vez de usar palabras de varios kanji.

    lo de 禁止する人々 es una esfuerzo por traducir el plural. No se usa plural en japonés, por lo que queda 禁止する人

    queda muy sencillo: 言語に一番悪いことをするのは、それを禁止する人とそれを強制する人です

    Lo translitero, a ver, que en japo el orden es divertido: Los idiomas, el que el principal daño le hace, (de eso que va lo que diré) las personas que lo prohiben Y las personas que lo fuerzan SON.

    Los traductores automáticos han mejorado una barbaridad con lo de los transformers. Antes era un cutrez lo del japonés.
  1. #27 Me gustaría que saliera algún día el traductor que contrataron, explicando la historia. Todavía nos quedan risas por gastar.
  1. #26 Los traductores automáticos son útiles, y con un poco de esfuerzo se entiende lo que dicen.

    El francés no es tan directo como el catalán, vale, pero tampoco hay que pasarse. Lo de nuisent es raro, pero raro.

    Y lo de imposent no suena a francés

    Quedaría : "Ceux qui font le plus de mal à une langue sont ceux qui l’interdisent et ceux qui l’obligent".

    Yo ruso y chino no sé. Pero ponmelo en japonés y te digo.
  1. #26 Mal lo del inglés. "prohibit" no sé que es, pero prohibir es to forbid.

    Luego, lo de causar "damage" es to harm pero es más to hurt.

    Y lo de impose es to compel pero más sencillo es to force.

    Entonces: "Those who hurt a language the most are the ones who forbid it or who try to force it.."
  1. #10 Una crítica traductora. Tu frase en castellano es perfecta, pero la traducción al catalán es demasiado literal. No sería "Els que fan més mal" sino "Els que més mal fan". Esto es uno. Luego en catalán te refieres a las personas por "qui". O sea: "Els qui més mal fan". Ya casi. Falta usar el singular genérico: "Qui més mal fa". Ahora sí, esto ya es catalán. El catalán es breve y directo.

    Recuerdo los auto-ataques que "sufrían" los chiringuitos de "ciudadanos" con pintadas en "catalán". Nunca jamás lograron usar un catalán correcto. El cachondeo era generalizado. Así que los muy genios recurrieron a un traductor profesional, y pasaron a realizar pintadas escritas en un catalán perfecto, sofisticado, literario, irreal.
  1. #10 Just left out english, please complete it.
  1. #5 No es una necesidad, es un vicio que tenemos.

¿Por qué el hielo es resbaladizo? Una nueva hipótesis se desliza en la conversación [13]

  1. En definitiva, que nos falta potencia de cálculo.

México da marcha atrás: Sheinbaum cancela el polémico "impuesto a la violencia" en los videojuegos [12]

  1. 鲍姆表示,目前尚无公平的严格标准或明确的法律标准来海关哪些属于暴力内容。“谁有权做出决定?属于什么标准?”的领导质令,并承认实施规定将给税务机关带来难以承担的法律和行政不确定性。

    Pues justamente. Sería una puerta abierta a la arbitrariedad.

Por qué la Computación Cuántica es una MALA IDEA [2]

  1. La computación cuántica hace años que es puro hype.

Trump aprueba la mayor venta de armas jamás realizada a Taiwán [19]

  1. El enorme paquete de armas no tiene ningún sentido defensivo

    Atacar a la costa china para fastidiar la logística de un posible ataque es esencial.

Catalunya lidera el crecimiento demográfico en la UE en el primer cuarto del siglo XXI por el impulso de la inmigración [31]

  1. #11 Forzosamente sí. Pero eso son consideraciones menos importantes.

El cirujano acusado de violar a una paciente en Murcia afirma que “el movimiento de vaivén lo hago en todas las liposupcciones” [26]

  1. #5 Debes ir a aprender a leer. Eso, y aprender lógica.
  1. #3 Mira. Aquí un negacionista de las denuncias falsas.
« anterior1

menéame