Palabros leídos en menéame et al
111 meneos
1318 clics
Historias de palabras: Gabacho

Historias de palabras: Gabacho

El término gabacho, de acuerdo con su étimo (pues procede del occitano gavach, ‘montañés’, y, por extensión, ‘palurdo’), designaba originalmente a los gascones, es decir, los habitantes de la región francesa al norte de los Pirineos centrales y occidentales, como explica Alonso de Castillo Solórzano en su novela picaresca La niña de los embustes (1692): «éste era natural de Gascuña, en Francia, a quien en nuestra España llamamos “gabachos”.
63 48 0 K 214
63 48 0 K 214
97 meneos
1282 clics
Por qué decimos ‘dar el do de pecho’: expresiones que provienen de la música

Por qué decimos ‘dar el do de pecho’: expresiones que provienen de la música

Frecuentemente, escuchamos o empleamos expresiones como dar el do de pecho, poner en solfa, sonar la flauta, el año de la polca, perder el compás, sin ton ni son o bajar el diapasón. Se trata de modismos o dichos con un origen y tradición musical que habitualmente desconocemos.
62 35 0 K 113
62 35 0 K 113
116 meneos
4255 clics
'Estar de Rodríguez': origen y significado de esta expresión tan española

'Estar de Rodríguez': origen y significado de esta expresión tan española

La riqueza del castellano no conce límites y son muchas las expresiones que se utilizan a dirairo sin saber de dónde vienen. Una de las más extendidas es la de: "Estar de Rodríguez". Para la explicación de su origen hay que remonatrse hasta los años 60
60 56 2 K 248
60 56 2 K 248
93 meneos
4492 clics
Envío erróneo o controvertido, por favor lee los comentarios.

Pillársela con papel de fumar

Ser demasiado precavido y observante de las normas. Pasarse de puntilloso.
41 52 20 K 262
41 52 20 K 262
16 meneos
351 clics
Gilipollas

Gilipollas

Corría el s. XVI cuando en el entonces ministerio de Hacienda, es decir, el Consejo de Hacienda de la época de Felipe III, se tenía a un fiscal de alta alcurnia, un tal Baltasar Gil Imón de la Mota. Ocurría que, igual que ahora a los padres se les llama “viejos” y a los hijos, a veces, se les denomina “críos”, entonces, en pleno siglo de oro, a los hijos se les llamaba “pollos”. Sí, sé lo que te estás preguntando. El femenino se empleaba, por supuesto, si lo que se tenían eran hijas. este tal Baltasar tenía dos, Fabiana y Feliciana
12 4 1 K 26
12 4 1 K 26
12 meneos
125 clics
La parresía griega: el arte de decir la verdad con franqueza

La parresía griega: el arte de decir la verdad con franqueza

En la Grecia Antigua, el «hablar franco» era conocido como parresía. Sin embargo, decir la verdad no siempre es bien recibido y, como explicaba Foucault, incluso puede resultar arriesgado para quien busca comunicarse con franqueza. El estudio pormenorizado de este fenómeno es verdaderamente iluminador, particularmente en los tiempos que corren
10 2 0 K 87
10 2 0 K 87
10 meneos
73 clics
¿De dónde proviene llamar a alguien un ‘adefesio’?

¿De dónde proviene llamar a alguien un ‘adefesio’?

Sobre el origen de la palabra adefesio en lo único en que hay coincidencia es que proviene del sintagma latino ad Ephesios, ‘a los efesios’, título de la epístola de san Pablo. Los diccionarios del siglo XVIII definían adefesio con el sentido de ‘despropósito, disparate’.
9 meneos
219 clics
Patente de Corso, ¿Qué es y qué significa?

Patente de Corso, ¿Qué es y qué significa?

¿Qué significa Patente de corso? Una explicación clara del término jurídico Patente de corso, con ejemplos y contexto.
7 2 0 K 128
7 2 0 K 128
7 meneos
29 clics
Insumo -

Insumo -

Los requisitos fundamentales de los insumos es que son bienes destinados a la realización de otros bienes, pero que deben emplearse con otros (son interdependientes entre sí) para constituir el bien. Además, son siempre destinados para la elaboración de otros productos, y no se consumen directamente
9 meneos
52 clics
¿Por qué se dice que algo es del año de la polca? El origen de esta expresión del español

¿Por qué se dice que algo es del año de la polca? El origen de esta expresión del español

Como explican en National Geographic, esta frase tiene sus raíces en el siglo XIX, cuando la polca, un baile de origen bohemio y de ritmo rápido, se popularizó rápidamente en Europa y América. Este baile también llegó a España, y dejó huella en nuestro lenguaje
8 meneos
13 clics
«crimeo», mejor que «crimeano» | FundéuRAE

«crimeo», mejor que «crimeano» | FundéuRAE

Crimeo es el gentilicio recomendado para referirse a los habitantes de Crimea. Sin embargo, a veces se encuentran en los medios de comunicación frases como «Afirmó que no respetan la decisión de los crimeanos de integrarse en Rusia» o «El mandatario felicitó a los crimeanos y aseguró que aumentarán las inversiones privadas en Crimea». Tal y como señala la Real Academia Española en su cuenta de Twitter, es preferible el uso del gentilicio crimeo a crimeano, término frecuente en algunos medios de comunicación.
7 meneos
104 clics
He encontrado a mi “crush”: brechas lingüísticas y generacionales

He encontrado a mi “crush”: brechas lingüísticas y generacionales

El nieto de Elisa se ha ido de Erasmus y ha vivido una experiencia no solo académica sino también muy personal. Andrés le ha dicho a su abuela que “ha encontrado a su crush”. Elisa no entiende muy bien si Andrés se refiere a algo de su móvil o de su ordenador que había perdido y que ahora ha recuperado, pues le suena que siempre que habla de ellos utiliza palabras que ella no conoce.
6 meneos
36 clics
¿Qué significa realmente «caníbal»?

¿Qué significa realmente «caníbal»?

La etimología del término caníbal arroja pistas sobre la diferente entidad que se les ha otorgado a estos a lo largo de los siglos y sobre la configuración del «otro», del diferente, como requisito implícito a la conservación del statu quo: no hay sociedad que no vertebre sus confines o márgenes de funcionamiento sin dejar fuera a quien no debe traspasarlos.
7 meneos
51 clics

Farruco, definición

Del ár. hisp. farrúǧ, y este del ár. clás. farrūǧ 'pollo, gallo joven'...

Definiciones
6 meneos
110 clics
Qué significa la expresión "bailar el agua" y de dónde viene

Qué significa la expresión "bailar el agua" y de dónde viene

Bailarle a uno el agua es una expresión española que se lleva utilizando de manera coloquial durante siglos. Seguramente el lector la haya empleado y escuchado en multitud de ocasiones, pero quizá nunca haya reparado en su origen. Como modismo que es, el significado de la locución no puede deducirse de las palabras que la componen y, sin embargo, casi siempre se incorpora en el contexto adecuado. Veamos si es posible despejar todas las dudas del dicho.

menéame