Hace 7 años | Por Hombre_de_Estad... a cnbc.com
Publicado hace 7 años por Hombre_de_Estado a cnbc.com

Una Corte de Apelaciones de EE.UU. dictó el lunes sentencia en una demanda colectiva que costaría a Oakhurst Dairy -empresa lechera de Portland- unos 10 millones de $. La ley de Maine exige pagar a empleados 1,5 veces su tarifa normal por hora trabajada después de 40 horas, con excepciones. Una ausente "coma de Oxford" en la enumeración de tales excepciones da la razón a los conductores. ( Sentencia judicial en pdf -en pág. 2 empieza con "For want of a comma, we have this case": https://goo.gl/5zQYgS ) [ En ESP: https://goo.gl/uuf1oQ ]

Comentarios

D

No haría falta coma Oxford si no omitiesen palabras:
packing for shipment or distribution

No es lo mismo que:
packing for shipment or packing for distribution

g

Estos casos son insolubles. Simplemente no debería permitirse que una ley que establece una condición lógica sea escrita en lenguaje natural.

Eso de que haya una directiva para poner o no poner la coma no resuelve el problema.

Lo que lo resuelve es escribir las condiciones usando un lenguaje no ambiguo. por ejemplo pseudocódigo:

WHEN is TRUE the following:
(the action is (canning OR processing OR preserving OR freezing OR drying OR marketing OR storing OR (packing for shipment) OR distribution)
AND ( the object of the action is ( (Agricultural produce) OR (Meat) OR (fish products) OR (Perishable foods)))

Lo que la sentencia ha interpretado es distinto.

WHEN is TRUE the following:
(the action is (canning OR processing OR preserving OR freezing OR drying OR marketing OR storing OR (packing for shipment) OR (packing for distribution))
AND ( the object of the action is ( (Agricultural produce) OR (Meat) OR (fish products) OR (Perishable foods)))

endif, coño.