Hace 8 años | Por --505503-- a elnacional.cat
Publicado hace 8 años por --505503-- a elnacional.cat

Punto y final al legado del expresidente balear del PP José Ramón Bauzà. El Parlamento isleño celebrará este martes un pleno extraordinario para debatir y votar la toma en consideración de una proposición de ley para que el catalán sea un requisito necesario para trabajar en la Administración Pública. La iniciativa legislativa ha sido presentada conjuntamente por el PSIB, MÉS, Podemos y Gent per Formentera (GxF), y previsiblemente ganará la votación, ya que su suma (34 de 59) es mayoría absoluta en la cámara.

Comentarios

a

#19 Son empresas privadas. No es comparable.

wooldoor

#25 ¡Claro que no es comparable, inglés y alemán no son oficiales en las Balears!

a

#26 Pues por eso pediran ingles y aleman, porque son idiomas para el trabajo, son herramientas de comunicacion con los clientes.

Con la administracion si que tendran que comunicarse con algun idioma oficial,

wooldoor

#28 Claaaaaro, catalán y castellano, los dos son oficiales, por eso es requisito conocer los dos. Es así de simple, en el fondo pensamos lo mismo.

a

#29 La empresa privada se comunicara con la administracion en el idioma oficial que decida al igual que cualquier ciudadano.

wooldoor

#30 Exacto, y por eso la administración pública tiene que atender en los dos idiomas oficiales.

a

#31 Por ello, todas las comunicaciones escritas de la administracion deben ser bilingues, por defecto siempre. Sin importarle, ni preguntar al ciudadano, por su lengua materna, familiar... etc o en que idioma desea recibir la correspondencia, resoluciones... etc.

D

#19 para trabajar en el cern de suiza te exigen inglés ¡y un título universitario!

D

#1 tu no eres bilingue, por eso dices estas cosas, se trata de de preservar los derechos linguisticos.

m

#4 Pues en Menorca se podría exigir el menorquín y más de uno iba a flipar.

F

#7 Fua, pues a mi el Mallorquín me parece más chungo Tiene un montón de palabras "propias", mientras que el Menorquín comparte mucho con el Catalán (salvo excepciones, por supuesto)

m

#8 botil,aburina,sinia.....

Yo tenía un amigo menorquín y prefería que nos hablase en castellano,principalmente cuando ibamos borrachos y la concentración era escasa lol

m

#10 Qué pasa,que els que vinguin de Madrid o Sevilla no tenen drets? També podríen demanar requisits como ser home o fer mes de 1,80 d'alçada.
Prefereixo una persona que estigui força preparada a la seva feina abans que algú que sapiga escriure correctament qualsevol llengua.

D

#11 I tant que tenen drets, que aprenguin el Català, si jo bui ser funcionari a França, tindre que aprendre francès.
Per cert aprendre idiomes també es preparar-se

m

#14 bui? Mare meva escrius pitjor catalá que jo

D

#15 però tinc raó o no?

D

#16 suposo que si demanar el requisit de català es "vetar", demanar el requisit de castellà també es "vetar" no?
vetar al gent que vingui de fora de l'estat espanyol.

m

#16 Doncs pre mi no,pero hi ha opinions per tothom

D

#18
Una pregunta.
La llengua catalana es una llengua superior, inferior o igual que la castellana, per a tu?
de valor.

m

#20 Pregunta trampa jejejej
Es inferior en valor,tan mateix com el castellá te un valor inferior a l'anglés

Et recordo que el nivell de catalá que demanam a les administracións publiques es nivell C,jo,encara que'l parlo força be (per a la majoría soc natiu),no arrivaría a aquest nivell.

D

#21 Doncs no.
Totes les llengües tenen el mateix valor, siga quina siga la llengua, i sigui quin sigui el numero de parlants, cap llengua es superior o inferior a cap altre.

D

#22 dons no
T'equivoques

D

#21 vídeo

El vídeo es molt bo tel recomano. En aquesta entrevista entendràs mes coses

Entrevista a Juan Carlos Moreno Cabrera en "Para todos La 2" (El catedrático de lingüística general de la UAM

D

#21 vídeo, molt bo

Juan Carlos Moreno Cabrera: "El catalán se puede entender en toda España"

D

#16 no
Si vols ser funcionari a espanya tindràs que apendre espanyol
Per ser funcionari a corssega tens que parlar cors? O pots treballar de mestre parlant francès

a

#12 No todos los funcionarios estan para responder a los ciudadanos.

De todas formas los funcionarios que lo hablen como lengua materna estaran en la misma proporcion, aproximadamente, que la poblacion en general.

rojo_separatista

#12, exacto, si yo soy de Malloraca tengo derecho a que me atiendan en catalán, la lengua propia de las baleares.

D

#41 lo tienes por ley
En mi opinión deberías tener derecho a entender y que se te entienda. Y en español, que tienes el deber de conocer por ser ciudadano español, es así
Lo demás es cabezonería, creo yo

D

#13 Tienes razón, pero lo justo es cambiar el orden, para que no haya discriminación. Para que un gallego, un canario o un aragonés puedan trabajar e Baleares, se puede exigir tener un B2 en la lengua local en un plazo determinado, por ejemplo, tres años. Mientras te podrían pagar un 25% menos, más o menos, para que tengas un incentivo. Esto podría ser válido para todos los territorios españoles con dos lenguas. Lo contrario es limitar la movilidad de la clase obrera dentro del país.

fofito

#40 La clase obrera, como tu la llamas,ha de estar preparada para ocupar el puesto al que aspira.
Si informático, su título.Si sociedad bilingüe, dos idiomas.
Fácil

D

#40 Y luego le descontamos el 25% en impuestos a los ciudadanos atendidos.

D

#40 No es una cuestión laboral. Es una cuestión de derechos ciduadanos en su relación con los poderes públicos.

Todos los empleos tienen una serie de requisitos imprescindibles para desempeñar correctamente su labor. Es limitar la movilidad laboral exigirle a un policía que supere determinadas pruebas físicas?

Cómo puede un funcionario público trabajar con documentos escritos en idiomas que no conoce?

Podría presentarme yo a una plaza de traductor de polaco (no sé ni papa de polaco) asegurando que aprendería el idioma en tres años y cobrando un 25% por un trabajo que no podría realizar correctamente? Cómo podría trabajar rodeado de compañeros a los que no entiendo?

frg

#13 Entonces, para trabajar en Mallorca, necesitas Alemán, ...

D

#47 En la hostelería desde luego...

Ahora, me imagino que el gobierno balear tendrá un nutrido ejército de traductores de alemán.

kobayashi

#4 no vetan a nadie, el catalán se puede aprender fácilmente.

rojo_separatista

#4, de la misma manera que en Francia exigen el francés.

D

#39 ¿en la bretaña exigen bretón para enseñar matemáticas?

rojo_separatista

#45, un claro ejemplo de como no se debe resolver el respeto a la lenguas minoritarias, sino el mensaje que se traslada es que para proteger tu propia cultura nacional el único camino es la independencia.

D

#46 el ejemplo lo pone usted en (#39); yo me atengo a él y le señalo una, me parece a mí, incoherencia argumental

m

#2 si que lo soy,pero te exigirán nivel C de catalán y para los que venimos de fuera y lo hablamos regularmente,es excesivo

D

#2 yo sí soy bilingüe españolcatalán.
Afirmo lo mismo que (#1)

Usted no es humano y por eso dice esas cosas

D

#2 Si señor a preservar derechos y que sigan siendo sólo los de Formentera los que puedan pescar en la isla.

D

#1 se tratata de que la lengua catalana este en igualdad de condiciones con la castellana.

D

#3 Siempre que no se empiece a postergar al castellano con excusas gilipollescas me parece bien.

Igualdad... perfecto.

piper

#6 Y si se posterga qué? En esa zona el idioma histórico es el catalán.

D

#57 ¿como va a postergarse el idioma del estado? lol lol lol lol lol lol lol lol

Además... no es el mismo catalán de Cataluña... tendrá sus particularidades... así que será mallorquín.

D

#61 ¿Qué ha pasado con Catalunya ahora? ¿Que hemos hecho ahora?

No, lo del mallorquín sería como decir que no es lo mismo el castellano de Castilla, que el de Andalucía, y que en Andalucía, hablan andaluz. (bueno, es difícil de comparar ... pero sería algo así)

D

#62 Claro que es el mismo castellano... Iba a acabar siendo distinto y para algo se hizo una real academia.

De todas formas ahí los catalanes teneis poco que decir... Es cosa de los mallorquines.

D

#63 Lo del castellano, imagínate que los andaluces lo escriben igual que lo hablan.

De lo otro, me doy con un canto en los dientes si al llegar allí me entiendo con la gente. Que ellos dicen que hablan mallorquín, igual que los que hablan "valenciano". Con que nos entendamos, me da bastante igual.

D

#65 ¿sí? ¿lo hacen?

Mi arma, quillo.. ¿que me dise? Ozú.

Tengo familia allí y a veces...

D

#62 y no es lo mismo
Se llaman dialèctos

D

#3 no se trata de eso
O no se trató en el pasado

s

#1 Falso. Catalanes y Valencianos, tambien son de fuera y opositan aquí sin problemas.

D

#55 No es fanatismo exactamente. Al menos, por aquí, no hemos tenido mayor problema en aprender dos idiomas de pequeños (o 3, o los que sean, según el caso).

No, España se tendría que volver muy democrática de golpe para que pasara algo así (Pero MUCHO!, y no creo que ni aun así ...).

D

A mi me parece genial, en dos o tres generaciones cuando estos fanáticos hayan exterminado el español entre sus retoños se daran cuenta de que hasta en EEUU pasa a ser el primer idioma, y serán los míos los que tengan la ventaja.

D

#51 Estás diciendo una tontería, los niños de Balears hablan y escriben en catalán y castellano. Si miras estudios sobre bilingüismo verás que son probablemente ellos los que tienen ventaja sobre tus retoños.

D

#54 De momento, llegará el día en que no lo hablen. Fíjate que he dicho en dos o tres generaciones.

D

#54 no es ninguna tomtería, por mi experiencia personal

Esos estudios sobre bilingüismo, no estarán encargados de parte?

D

#70 Mira los resultados de Pisa

D

#71 no se quien es, pero este señor dice que son una filfa
http://www.vozbcn.com/2011/10/03/87829/mentiras-inmersion-conocimiento-castellano/

D

#72 Yo solo conozco a fondo lo que hace mi hijo,y habla y escribe perfectamente catalán, inglés y castellano. Me da pereza buscar estudios.

D

#73 ¿y me manda a mi a buscarlos?

D

#75 interesante, pero parte de la premisa de que los datos ofrecidos en pisa y por la generalidad catalana (y y el envío trata de las islas baleares) son correctos.
Sin embargo, en mi anterior comentario aporto un enlace en el que se cuestiona la legitimidad de esos datos. Y no veo fisuras en la cuestión

Como opinión, que el bilingüismo favorece el desarrollo mental, es obvio. Al igual que el estudio de cualquier disciplina. Las matemáticas pueden ser consideradas como un lenguaje/idioma (la programación se basa en eso)
yo creo que la cuestión del bilingüismo es una cuestión de orden político, no una cuestión cultural

D

#76 Los resultados de las islas baleares son una porquería. Pero no debido a la inmersión lingüística, que no existe en Balears. Durante años los chicos dejaban los estudios para dedicarse a la construcción.

D

#77 y ¿la inmersión y el bilingüismo van a solucionar los resultados en mates y física?
Porque lo primero será eso. O lo es en mi opinión. Afortunadamente yo no mando ni en mi cama

tiopio

Catalán es el nombre que toma la lengua balear en Cataluña.

n

El problema es que la educación de Baleares es y será siendo una mierda como demuestra año tras año el informe PISA, una educación para formar camareros, dudo que de esa educación saquen a las personas que necesitan para ciertos trabajos, bueno si, si eliminas competencia de personas mejor preparadas que pudieran acceder a ese puesto pero con el requisito del idioma se les elimina.Quien sale perdiendo si un buen médico, o un buen juez (señor Castro por ejemplo) no van a Baleares?, la ciudadanía. Los regiones con idiomas minoritarios tendrán mucho mas difícil atraer a profesionales, científicos,profesores de primer nivel si se les exige de entrada el idioma.Dar un plazo de tiempo,facilitar clases para dominar el idioma y sino pone interes, sancionar e incluso expulsa del puesto, pero de esta manera atraes profesionales y también aprenden el idioma.Aprender un idioma es un gasto de tiempo y dinero y sino vas a obtener beneficios de el es probable que no lo aprendas.

D

Sí pero exigir la lengua en un plazo una vez estás dentro. Aprender una lengua de otro territorio es una inversión y exige dedicación y vivir en el sitio. Sí estás en Santa Cruz de Tenerife, es complicado formarte en mallorquín.

D

El único idioma oficial para desempeñar un cargo público o de funcionariado en cualquier región de España debería ser el castellano.

Las lenguas propias de cada comunidad autónoma podrían aportar una valoración o plus adicional a la calificación de un postulante, mas no condicionar el acceso de éste a un puesto en la administración.

Un funcionario debe poder viajar y trabajar en cualquier parte de España independentientemente de su lugar de nacimiento.

Estas medidas nacionalistas fomentan el aislamiento de la comunidad y el chovinismo y acrecientan la separación entre ciudadanos de un mismo país.