Hace 1 año | Por senfet a theguardian.com
Publicado hace 1 año por senfet a theguardian.com

Durante décadas, la forma más económica y rápida de mover mercancías entre Irlanda y el continente fue el llamado "puente terrestre" a través de Gran Bretaña y el cruce de Dover-Calais. El doble golpe del Brexit de los controles aduaneros y los retrasos ha aumentado enormemente tanto los costos como la incertidumbre, lo que ha llevado a las empresas a evitar el Reino Unido.

Comentarios

BertoltBrecht

Se les avisó suficientes veces.

rakeliya

¿Pero es que quién sería tan idiota de hacer todo el papeleo aduanero con los costes asociados para mover mercancías entre Irlanda y Europa Continental a través de R.U. si, ya que tienes que embarcarla por narices, puedes ir directo de Unión Europea a Unión Europea y ahorrarte todos los gastos y problemas?

senfet

#2 El ayuntamiento de Cherburgo y sus socios también están organizando un concurso de oratoria en inglés para las escuelas de Cherburgo y sus alrededores, un concurso de oratoria en francés para las escuelas de Irlanda y una serie de eventos culturales en torno a la carrera de vela Fastnet.

“Es importante para los jóvenes en particular fomentar los vínculos con Irlanda”, dijo Valérie Isoird del ayuntamiento de Cherburgo. “Desde el Brexit, por ejemplo, los intercambios escolares con el Reino Unido se han vuelto realmente difíciles : los niños necesitan un pasaporte individual y los de familias no pertenecientes a la UE necesitan una visa. Varias clases tuvieron que rendirse”.

Isoird dijo que Cherburgo y su región estaban trabajando en asociaciones a largo plazo con las autoridades educativas del sur de Irlanda. “La movilidad es valiosa y la experiencia de otras culturas enriquecedora”, dijo. “Para nosotros, en lo que respecta a Inglaterra, el Brexit ha levantado una barrera. Irlanda es ahora la elección natural”.

El turismo también está creciendo. Julien Bougon, subjefe de turismo de la península de Cotentin en la que se asienta Cherburgo, dijo que su enfoque estaba en construir un "turismo lento": atraer visitantes irlandeses que se quedarían más tiempo en el área por su paisaje salvaje, puertos históricos y buena comida, en lugar de disparando hacia el sur.

Monica MacLaverty de Tourism Ireland dijo que aproximadamente 550.000 turistas franceses al año ya representaban el cuarto mercado más grande de Irlanda. “Y los pasajeros del ferry son valiosos”, dijo. “Traen su auto, viajan, se quedan más tiempo”.

Fuera del ferry, en el Quai de Caligny con vista al puerto deportivo de Cherburgo, Etienne Lebastard, que dirige la tienda Comptoir Irlandais que vende todo lo irlandés, desde suéteres y pan de soda hasta whisky y joyas celtas, dijo que sintió un interés creciente.

“Esta tienda ha estado aquí por más de 20 años”, dijo. “El Brexit parece haber sido bueno para Irlanda y Francia. ¿Para el Reino Unido? No estoy muy seguro."

Mientras mejor le va a R.U y USA peor le va al resto del mundo.

D

#4 Y viceversa

senfet

Traducción automática:

"Los británicos están sufriendo, pero para nosotros es un momento de bonanza": cómo el Brexit impulsó los puertos franceses e irlandeses

La forma más barata de ir de Irlanda a Europa solía ser a través de Dover. Pero ahora Cherburgo y Rosslare están prosperando

Llueva o truene, a Colm Lambert le gusta sentarse en un banco con vistas al puerto de Rosslare en el extremo sureste de Irlanda y ver los nuevos barcos de carga y los transbordadores de pasajeros que navegan desde el mar de Irlanda.

“Vienen de Francia , España, Bélgica, Holanda, es genial verlos”, dijo. “Brexit ha marcado una gran diferencia aquí. Boris Johnson le hizo un favor a Rosslare”.

Lambert, de 81 años, un oficial de aduanas irlandés jubilado, puede trazar un límite al erigir una estatua al ex primer ministro de Gran Bretaña, pero aprecia el impacto transformador del Brexit en el puerto que alguna vez estuvo estancado donde solía trabajar. “Ha creado empleos”.

A poco más de 340 millas náuticas de distancia, en Cherburgo, Normandía, Yannick Millet, director administrativo del puerto, se muestra igualmente entusiasta. “Los británicos pueden estar sufriendo por el Brexit”, dijo. “Pero para nosotros, es el momento de auge. El tráfico con Irlanda está por las nubes”.

Durante décadas, la forma más económica y rápida de mover mercancías entre Irlanda y el continente fue el llamado "puente terrestre" a través de Gran Bretaña y el cruce de Dover-Calais. El doble golpe del Brexit de los controles aduaneros y los retrasos ha aumentado enormemente tanto los costos como la incertidumbre, lo que ha llevado a las empresas a evitar el Reino Unido.

Las consecuencias para los dos puertos han sido espectaculares. Dada la oportunidad del Brexit de persuadir a los comerciantes de que el cruce marítimo más largo entre Irlanda y Europa continental ahora era viable, Cherburgo y Rosslare lo han aprovechado con ambas manos.

Antes de que el Reino Unido abandonara la UE, Rosslare Europort era una instalación infrautilizada con solo seis viajes a la semana al continente, todos a Cherburgo. Ahora tiene más de 30, a Cherburgo, Le Havre, Bilbao, Dunkerque y Zeebrugge, un aumento de cinco veces que ha llevado a un tráfico de carga general récord.

“Brexit nos dio una oportunidad”, dijo Glenn Carr, gerente general del puerto. “La industria quería estabilidad en la cadena de suministro. Nos adaptamos”.

Mientras tanto, los viajes semanales desde Cherburgo a los puertos irlandeses se habrán más que duplicado este verano a alrededor de una docena, con Irish Ferries navegando cuatro veces a la semana a Dublín, Stena Line seis veces a la semana a Rosslare y Brittany Ferries también regresando al Ruta de Rosslare después de una larga ausencia.

En 2019, cuando el Reino Unido todavía estaba en el período de transición del Brexit, menos de 35 000 vehículos pesados pasaron por el puerto de Normandía camino a Irlanda, dijo Millet; el promedio de los últimos dos años, con Gran Bretaña fuera de la órbita reguladora de la UE, fue de 96.000.

“Eso es absolutamente un efecto Brexit”, dijo. “El puente terrestre a través de Gran Bretaña está roto y nosotros somos los beneficiarios”.

Lo mismo ocurre con Rosslare. La geografía favorecía el puerto, el más cercano de Irlanda a la Europa continental, al igual que la capacidad sobrante y las buenas conexiones por autopista con Dublín y Belfast. Como consecuencia, las cifras posteriores al Brexit cuentan su propia historia.

El flete hacia y desde Europa continental se disparó de solo 36 000 unidades en 2019 a 125 000 en 2021 y 137 000 en 2022. Eso compensó con creces una caída en el flete hacia y desde Gran Bretaña, que cayó de 104 000 unidades en 2019 a 65 000 en 2021 y 63 500 el año pasado.

El aumento en el tráfico continental ha creado más de 200 nuevos puestos de trabajo alrededor del puerto de Rosslare, que es operado por Irish Rail, de propiedad estatal, y ha impulsado a toda la región, dijo Carr. “Y el puerto es el motor del sureste”, agregó.

senfet

#1 La inversión en Rosslare y sus alrededores está aumentando. El propio puerto ha lanzado un ambicioso programa de expansión y revisión, que incluye nuevas vías de acceso, profundización del puerto, automatización, digitalización y energía eólica marina, cuyo costo superará los 400 millones de euros, con mucho, el más grande de su historia.

Eamonn Hore, director ejecutivo adjunto del consejo del condado de Wexford, dijo que se estaba gastando una suma similar en la infraestructura del distrito, incluida una extensión de la autopista que conectará Rosslare directamente con la capital irlandesa y Belfast.

“Hay un auge económico en marcha en el sureste”, dijo Hore. “Muchas empresas nuevas, en particular empresas de tecnología, han comenzado a moverse. Y Brexit es definitivamente un impulsor, un acelerador, en ese proceso”.

Nolan Transport, una empresa familiar, inauguró recientemente un almacén e instalaciones logísticas de 150.000 metros cúbicos fuera del puerto, una inversión de 12 millones de euros. “El Brexit nos causó una gran interrupción, pero nuestro negocio europeo ahora está floreciendo”, dijo Noel Nolan, director general.

El nuevo almacén ha aumentado la capacidad de la empresa de 5.000 palets a 22.000 palets. Planea construir otros cuatro y espera llenar al menos la mitad de ellos con productos del Reino Unido. “La aduana trae costos y demoras”, dijo Nolan. “Creemos que podemos ofrecer una solución integral”.

Ahora tiene sentido que muchas empresas eludan al que solía ser el socio comercial natural de Irlanda, dijo: “Solíamos obtener todas las piezas para nuestros camiones en el Reino Unido, ahora lo hacemos en Italia y Holanda. Hemos aprendido a vivir con el día extra de tránsito”.

Cherburgo también está ampliando y mejorando las instalaciones de pasajeros y mercancías. Está previsto que el próximo año se abra un nuevo enlace ferroviario de mercancías con Bayona, en el suroeste de Francia, lo que impulsará el tráfico en tránsito entre España, Portugal e Irlanda a través del puerto de Normandía en unas 20.000 unidades al año.

El puerto también está cada vez más ocupado construyendo y ensamblando turbinas para parques eólicos marinos, tres de los cuales están en marcha frente a la costa del noroeste de Francia. Los ingenieros de energía eólica irlandeses estuvieron en Cherburgo el año pasado para explorar posibilidades de cooperación.

Y hay un esfuerzo decidido, tanto en el sur de Irlanda como en el norte de Francia, para impulsar los vínculos turísticos, culturales y educativos entre las regiones. Los lazos, señaló Hore, quien visitó Cherburgo la semana pasada para un evento en el ferry WB Yeats organizado por Tourism Ireland, son históricos.

Los normandos desembarcaron por primera vez en la costa suroeste de Wexford hace 850 años, a pedido de Dermot MacMurrough, el rey depuesto de Leinster, quien obtuvo su apoyo para reconquistar su reino, dijo Hore.

“En realidad nunca se fueron”, dijo, “y tuvieron un impacto muy profundo en todo, desde nuestra arquitectura hasta nuestra agricultura. Incluso hoy en día, más de un tercio de los apellidos en el condado de Wexford son de origen normando”.

El auge del tráfico ha incitado a las autoridades de ambos países a reforzar aún más los lazos. Una temporada de eventos culturales esta primavera y verano verá actuaciones, conciertos y eventos de escritores, artistas y músicos normandos en Dublín, y de artistas, escritores y músicos irlandeses en Normandía.

Nobby

Brexit means Brexit

D

Piratas... pirateados

JungSpinoza

El trato mas facil del mundo, decian. Bloody brilliant, Boris.

D

Los ingleses nunca pierden. Ni pudieron con ellos los romanos, ni los españoles. Nunca se les puede dar por vencidos porque acaban encima

BertoltBrecht

#12 los romanos no subían a Escocía xq estaba lleno de scotti, bandidos, ¿no? De ahí scots, scotland.

s

#14 los romanos hicieron el muro siglos antes de que los escotos, originarios de irlanda, llegasen a lo que hoy es escocia.

s

#10 Básicamente eso es lo que cuentan los ingleses.....la realidad es que los romanos estuvieron por casi todo el RU y se quedaron lo que quisieron. Que los normandos la conquistaron y que fueron un actor de segundo orden en Europa hasta el SXVIII....pero eso si, lo que han hecho realmente bien es reescribir su propia historia.

Guanarteme

#10 Hay mucha propaganda historicista anglosajona que dice que son poco menos que el pueblo elegido y los hijos de Marte y Podeidón en la Tierra.

Lo cierto es que los romanos los convirtieron en una provincia (una mucho más irrelevante de lo que a ellos les gusta pensar), luego los invadieron los sajones y luego los normandos.

Y ya desembarcar y hacer labores de saqueo y pillaje.... Hasta los españoles.

Ahora, eso ellos no lo saben ni jamás se lo contarán en un colegio o en un libro destinado al público general.

editado:
durante la Edad Media, hubo un Rey de Castilla que mandó una flota, remontó el Támesis y cañoneó Londres.