Hace 10 años | Por --405621-- a eldiario.es
Publicado hace 10 años por --405621-- a eldiario.es

Gowex ha caído después de que su líder haya admitido que falseaban las cuentas. Jenaro García no es el único responsable de una startup que confunde su triunfalismo con la realidad. El optimismo desmedido que han suscitado algunas nuevas empresas ha dado lugar a sonoros fiascos: los casos de Color, Better Place y Pay By Touch.

Comentarios

D

Se recomienda en castellano el uso de la expresión 'empresa emergente' en vez de starup.
http://www.fundeu.es/escribireninternet/una-start-up-es-una-empresa-emergente/

D

#1 Modificado a petición del usuario

roybatty

#1 no lo veo claro, start-up tiene connotaciones concretas, empresa emergente parece que también es un neologismo y bastante eufemístico http://blogs.20minutos.es/errores-y-erratas/2012/09/13/sabes-que-es-una-start-up-y-una-empresa-emergente/

D

#3 Es lógico que existan neologismos. La sociedad evoluciona y el lenguaje también lo debe hacer. Lo que no es tan lógico, en mi opinión, es que existan tantos anglicismos.
Nota: soy totalmente bilingüe español-inglés. Pero no me gusta que se pierda mi idioma materno poco a poco.

roybatty

#4 los extranjerismos no son malos, me parece una visión purista del lenguaje.

Es normal que haya anglicismos porque es la lingua-franca de nuestro tiempo y parte de la historia del castellano, al igual que dejaron su huella los franceses o los árabes.

El inglés por cierto tiene entre sus cualidades la facilidad de asimilación de préstamos linguísticos.

D

#5 No creo que los extranjerismos sean malos en sí. Lo que me satura es la utilización de los mismos en muchos casos por parte de personas que se las quieren dar de conocedoras. Es más entendible, en mi opinión, para un español que desconozca el tema la expresión 'empresa emergente' que 'startup'.
Y sabes que, precisamente en España, no existe un dominio muy extendido del idioma de Shakespeare.

LuisPas

Gowex no era una start-up, by the way...