Una película para televisión sobre Wolfgang Schäuble contiene un pasaje con una entrevista difícil. En ella se encuentra el político de la CDU una respuesta increíble a una pregunta sobre el escándalo de las donaciones que implica a Helmut Kohl. Se llama "Schäuble - el poder y la impotencia" y es en gran parte sobre Schäuble y la crisis griega, de Schäuble y Varoufakis y del destino del euro. Pero no sólo sobre eso. Tradución mediante Google Translate en comentarios.
Comentarios
¿ Alguien puede hacer una traducción buena,buena de esas que os marcáis algunos fenómenos por aquí ? Con el translate me siento como si fuera Toro Sentado.
http://translate.google.com/translate?prev=hp&hl=es&js=n&u=http://www.sueddeutsche.de/politik/cdu-affaere-muss-der-kohl-spendenskandal-neu-geschrieben-werden-1.2612201
Por favor, sed generosos aunque traduzca el titular como ¿El escándalo de las donaciones de la col a reescribirse?
Sospecho que carbono es Kohl, no?
Por cierto, se rumoreo que Flick financiö al PSOE. De ahí la famosa frase de González de: "no he recibido dinero ni de flick, ni de flock".