Hace 7 años | Por Caramierder a economist.com
Publicado hace 7 años por Caramierder a economist.com

Artículo aparecido en la versión impresa de 'The Economist'

Comentarios

D

#1 explotación...

Caramierder

#4 #2 #3 Os prometo que me he puesto a pensar y no encontraba ninguna. Si algún@admin me hace el favor de cambiarla... #1

D

#5 No se te ha ocurrido qu'e poner en vez de management...

P

#5 managemenamiento?

Caramierder

#2 O sea que gestión empresarial es explotación? Por qué?

D

#6 No, "explotación" es el significado literal de todo el titular.

Por poner un ejemplo: http://www.lamarea.com/2013/08/30/inditex/

D

#1 gesti'on...

D

#1 que poco cool eres, si no hablas en english no eres nada. Y si mezclas english con spanish eres de lo mas cool que existe. Sabes donde son lo mas cool? Donde van con gafas de sol hasta por la un noche en un centro comercial sin ventanas? En Gibraltar, donde saben hacen una mezcla de spanish and english súper cool.

M

#1 Dirección me parecería la mas adecuada, pero si es cierto que la traducción es difícil.