Hace 5 años | Por --595012-- a 20minutos.es
Publicado hace 5 años por --595012-- a 20minutos.es

Un exembajador y alto funcionario japonés mató a su hijo, de 44 años, por temor a que su comportamiento lo llevara a "dañar a otros" como en el reciente ataque con cuchillos que dejó 2 muertos y otros 17 heridos, la mayoría colegialas.

Comentarios

ikatza

#1 -Johny, Johny,
-Yes papa?
-Planning a mass killing?
-No papa.
-Telling lies?
-No papa.
-Open your drawer
-Ha ha ha!

lainDev

#2 pero tiene que ser en japonés!!

EGraf

#2 #3
- ジョニー、ジョニー、
- パパ?
- 大量殺害を計画する?
- いいえパパ。
-うそをつく?
- いいえパパ。
- 引き出しを開く
-ハハハ!

p

#6 prejuicios everywhere!

Pointman

#6 casi, un japonés diría más bien 父 o 父さん en vez de パパ .

Y creo que faltaría algún ですか por ahí...

EGraf

#8 complains to translate@google.com
que yo se jeroglíficos egipcios, pero de japonés npi

TocTocToc

#1 Esa pregunta sólo sirve si se la hace su madre con la zapatilla en una mano.

Nylo

#1 a lo mejor lo hizo lol

kumo

Esto sí que es ponerse la tirita antes de hacer la herida... Joder.