Publicado hace 8 años por Erik_Encinas_Ortega a es.blastingnews.com

La deuda pública catalana supera los 70000 millones y el coste de la financiación de Cataluña se dispara casi un 60%...

Comentarios

D

#2 Así se dice en castellano, ¿no?

D

#4 #6 ¿hace falta traducirlo todo? Como "Julio Verne" en vez de "Jules Verne". Generalitat es un nombre propio igual que la Xunta de Galicia, traducirlo es ridículo, especialmente teniendo en cuenta que se entiende perfectamente bien, no estamos hablando de lenguas muy distantes entre sí.

D

#8 La traducción es al revés, son los catalanes los que han traducido el termino al catalán, la Generalidad era una institución de la Corona de Aragon en donde su rey las extendió a todos sus territorios incluidos los catalanes.

D

#6 #4 Si, se llamará así, pero para un catalanohablante suena fatal... Suena distorsionado.

D

#9 y cuando hablas en castellano, por lo menos en Cataluña, nadie dice Generalidad, todos dicen Generalitat aunque estén hablando en castellano, Generalidad suena artificial a más no poder

D

#10 Eso es por vuestra incultura que pensáis que la Generaliad es una institución inventada por los catalanes.

D

#16 "vuestra incultura"

¿quienes somos nosotros? ¿los catalanes o algo así?

D

#19 los que se inventan la historia.

D

#4 creo que el "problema" es la traducción selectiva.

Luego vemos las palabras conseller, president, Carles o show en el texto que no han sido traduccidas al castellano.

por cierto, meneo #autofelatio

lorips

#4 #6 ¿como se dice en castellano Xunta de Galicia? ya es raro que Xunta sea Xunta y Generalitat sea Generalidad, ¿lo haceis por xenofobia o porqué no os parece una institución española?

lorips

#18 Uy sí, la wikifacha española donde Cerdanyola es Sardanyola y Sant Cugat es San Cucufato. Normal que sea tu referente, ¿tu sabes porqué nadie se queja cuando ponen Xunta pero con Generalitat salen sarpullidos a algunos ?

D

#20 La Academia en su Ortografía de la lengua española (2010) indica que «los hablantes seleccionen una u otra en función de la lengua en la que estén elaborando el discurso. En consecuencia, los hispanohablantes pueden emplear, siempre que exista, la forma española de estos nombres geográficos, y transferir aquellos topónimos que posean un expresión única, catalana, gallega o vasca. Por tanto, en catalán se dirá Girona y en español, Gerona; en gallego se dirá A Coruña y Ourense y en español, La Coruña y Orense, y así sucederá con otros topónimos siempre que exista la forma correspondiente en español.

lorips

#24 ya te entiendo: si digo Girona o escribo Catalunya no es español porque el catalán no es lengua de españa. Pues lo que yo digo: independencia!

Pero luego pon México!

D

#20 A ver si te enteras que la institución actual de la Xunta de Galicia en su origen era Castellana, no era mas que la representación del Reino de Galicia cuando éste formaba parte de la Corona de Castilla y por tanto el nombre original era en castellano de "Junta del Reyno de Galicia" y que fue traducido al gallego posteriormente cuando se aprobó el estatuto en 1981 y se recupero la institución.

lorips

#26 A vale, ya entiendo: dices que la Generalitat es una institución exteanjera y la Xunta no, ¿la de Valencia es Generalitat o Generalidad?,¿y el Consell de Mallorca?

D

#27 Hablamos de la etimología no de la institución y tanto Generalidad como Junta son palabras que existen desde hace muchos siglos en castellano, la de Valencia como todas las que halla, en castellano se dirá Generalidad el Consell en castellano es Consejo

lorips

#29 Y para ser buen español deberías usar la teoría de los Chutadans: que la Generalitat la crearon los de la constitución. Jajajajaja,

D

#17 Xunta no es mas que la traducción al gallego de Junta que era una institución característica de la administración de la Monarquía Hispánica en tiempos de Felipe II.

lorips

#21 ¿eso te parece un motivo para poner Xunta pero no Generalitat?

El motivo ya te lo digo yo : o es por XENOFOBIA o porque Generalitat no es español. A mi las dos me parecen bien pero si el discurso unionaka fuera cierto pondrian Generalitat.

D

#22 En castellano se dice tanto Junta como Generalidad, estas instituciones son previas a ser adoptadas por Galicia y Cataluña, la Generalidad tiene su origen en la Corona de Aragon y la Junta su origen en la Corona de Castilla, por tanto las traducciones son al revés.

lorips

#25 la Generalidad tiene su origen en la Corona de Aragon

Claro, pero te falta saber que la Corona de Aragón no es la CCAA de Aragón, ¿a que no sabes si se creó como Generalitat o como Generalitat?

Sigues sin contar porqué los mismos que ponen Xunta o Consell ponen Generalidad....¿sera xenofobia?

D

#28 Lo que si se, es que no se creo en Catalan..., y por lo tanto la palabra en Catalán es una traducción de la original, y nadie pone Xunta y dice luego Generalidad, o lo dicen en castellano todo o traducido, que solo buscáis victimismo que ya aburris

lorips

#30 ¿que no se creó en catalán? jajajajajajajajajajajajaa, claro, y sería idea de uno de Zaragoza que según tu sería el centro de poder de la Corona de Aragón porque debes ser abonado a la teoría de "Catalunya era una provincia de Aragón" ,¿y el Consell de Mallorca como dices que se creó?

Pero la razón de porqué los que ponen Xunta pero ponen Generalidad ni te la imaginas, ¿no?

D

#31 A ver si te enteras ignorante que Aragon era un reino uno de los mas importantes de la historia que junto con el de Castilla formaron uno de los mayores imperios de la historia y Cataluña no pintaba nada porque no era otra cosa que una zona mas de los dominios del Reino de Aragon historia pura, las únicas teorías son las de tarados independentistas como tu que se inventan la historia de reyes catalanes coronas catalanas imperios catalanes al servicio de cuatro chorizos evasores fiscales.

lorips

#34 ¿que Catalunya no pintaba nada? jajajajajajajajajaja Así que crees que había un rey de Aragon que para ti es lo que hoy es la Comunidad Autonoma de Aragon y que Catalunya era parte de su terreno, ¿no? En fin, que te han adoctrinado pero bien. Tanto que estás quedando como un ignorante.

A todo esto, ¿qué pintaba el Conde de Barcelona?,¿pusieron el archivo en Barcelona por descentralizar?,¿y por que hicieron les Corts Catalanes?,¿y la Generalitat?,¿en qué lengua hablaban y escribían todos estos? porque ya sería raro que se les ocurriera poner el nombre en castellano de la Generalitat...

De todas maneras sigue siendo raro que Xunta sea Xunta, Generalitat valenciana sea Generalitat, el Consell sea Consell peeeero Generalitat sea Generalidad, ¿alguna hipótesis ?

Ejercicio: pon "Junta de Galicia" en Google.

D

#35 Como que si creo que había un rey de Aragon como si fuese el Tarot...espero que seas trol y me estés vacilando porque no puede ser verdad que pienses que Aragon nunca fue un reino ni tuvo reyes

lorips

#36 Claro que existió el reino de Aragón y tuvo reyes, ¿y sabes donde vivian o en qué escribían sus crónicas?

Pero todo esto no tiene nada que ver con el motivo de poner Xunta, Generalitat Valenciana pero para Catalunya poner Generalidad. El motivo no nos lo has contado todavía pero seguro que no tiene nada que ver con que se creara durante el reino de Aragón: sólo por decir esto has demostrado no saber nada mas del tema que la expresión "reino de Aragón".

D

#37 Ya te dije que eso no es cierto que la gente lo dice todo en castellano Generalidad y Junta o bien en el idioma cooficial Xunta y Generalitat lo de que la gente solo dice Generalidad para Cataluña de lo has inventado.

D

#2 Si, en castellano es Generalidad , esto no es meneame.cat...
https://es.wikipedia.org/wiki/Generalidad_de_Catalu%C3%B1a

D

#2 Es una gilipollez tan grande como escribir "Catalunya" escribiendo en español.

Pero de un tiempo a esta parte si escribo "Cataluña" o "español" en lugar de castellano me siento un fascista mesetario opresor.

Igual que "negro" o "moro". Negro que empezó siendo una forma educada en inglés, pasó al "coloured", y al "African-American". Y así con imputado e investigado, retrasado/subnormal y "Down"... Hasta que todas las palabras estén cargadas y tengamos que decirlo en swahili no vaya a ser que alguien se ofenda.

D

#11 escribir Cataluña con ñ no molesta a nadie, porque siempre se ha escrito así en castellano. Otro tema es "Generalidad", nadie la llama así en castellano, tampoco lo castellanoparlantes de Cataluña, es querer rizar el rizo

ﻞαʋιҽɾαẞ

No, es Madrit que ens roba.

lorips

#1 Sí hermano, 16.000/año. Es la ruina . La Generalidad malgasta en ser de España.

Pero eiiiiiiiiii, que las facturas de Catalunya se pagan entre Andalucía, Extremadura y otros y por eso a don #0 no se le ocurriría pedirles explicaciones. Que son buenos españoles! Joder!

D

Y la Junta de Andalucía, y la Xunta, y las Juntas de Extremadura, de ambas Castillas, la de Valencia, Canarias.. la Comunidad de Madrid, Murcia.. todas malgastan el dinero.
Nada nuevo.

A

La Generalidad come niños vivos.