Hace 8 años | Por pepitadinamita a naiz.eus
Publicado hace 8 años por pepitadinamita a naiz.eus

El Gobierno de Nafarroa destinará una partida a financiar tareas de exhumación de personas fusiladas o desaparecidas tras el golpe fascista de 1936 y asume el «firme compromiso» de retirar la simbología franquista del espacio público.

Comentarios

JackNorte

#2 Eso tambien esta cambiando al promover el euskera, pero si deberia ser Navarra ya que el resto del articulo esta en castellano , pero cada vez importara menos, como en otras comunidades bilingües.

LuisPas

#5 como en Murcia, hablan español y 'otra cosa'

D

#6 Espera, ¿hablan español también?

LuisPas

#9 algunos si, no ves que en algunas zonas llega la tele?

p

#9 Más concretamente castellano.

D

#7 Oye tú, fascista. Se escribe Leningrado o Ленингра́д para ser más precisos. lol

D

#2 pero es que el euskera es originario de Nafarroa. Y el nombre original es ese. Y en castellano está permitido usar la palabra en el nombre original o castellanizado. England Inglaterra...

D

#8 Excelente, a partir de ahora diré que vivo en Maǧrīţ.

D

#12 no sirve un idioma inventado.
Porcierto. En euskera es Madril jejejejejejejeje. Aunque nadie lo usa

D

#17 ¿Idioma inventado (como el Euskera batúa )? ¿Qué pasa, que si no pongo مجريط no lo entiendes?

D

#19 oye batua es el oficial. Los otros euskalkis ni se entienden entre ellos lo que dicen

D

#20 Nos entendemos. Los arabes casi igual que entre nosotros, y sin embargo nadie dice que el árabe estandar sea inventado. Se basa en el de más prestigio, como el castellano de la RAE frente al más hablando basado en el sur de España del que dió a lugar al de Sudamérica (y es el más "puro" en realidad).

D

#8 En mename, si no dices algo en inglés te miramos mal.

m

#2 Cuando hablas con un extranjero -si lo haces- dices Sevilla o Seville (/səˈvɪl/)? Pues eso. Y no abro interrogación que no puedo.

D

#25 Depende del idioma en el que estemos hablando. Si hablo en castellano, les diré Sevilla.

m

#26 Digo en inglés.

D

#27 No obstante, el título y la entradilla de la noticia están en castellano

m

#28 O no me estoy enterando yo, o no te estás enterando tú, y apostaría por lo segundo. Tenemos el mismo derecho a nombra las ciudades en castella cuando hablamos en inglés, que un vasco a nombrar las ciudades en euskera cuando habla en castellano; y parece que lo primero nos parece bien y lo segundo no.

D

#29 Es que a mí no me parece bien. Cuando le hablo a alguien en inglés, utilizo los nombres en inglés.

m

#30 Pues eres el único en toda España.

D

#31 Lo siento, debes de conocer a casi cincuenta millones de personas, pero te has debido de dejar a unos cuantos colegas que hacen como yo y hablando en inglés... dicen los nombres en inglés.

D

#3 Me los imagino

Yoryo

#3 Ha sido nombrar al Opus y aparecer@Blanqui con la sotana. Reprimir esos comentarios la próxima vez, no tendréis tanto Karma pero se estará tranquilo, sin Trolls, en la noticia.

JackNorte

Felicitaria a Navarra pero esta vez me toca felicitarme a mi mismo. A veces votar si sirve para cambiar las cosas y esto es parte de la prueba.

Imag0

Se destina una partida de presupuestos a la exhumación de fusilados tras el golpe de 1936 en y en menéame se habla de la corrección del titular, todo correcto.

D

Yo creo que es necesario desenterrarlos, hay que comprobar que estén todos muertos para estar seguros.

porcorosso

#14 Aprende de #16

Yoryo

Puedes tachar a este de la lista, estamos seguros.

D

Resulta que ''el cambio'' consistía en las mismas medidas trasnochadas de la izquierda de siempre. Franco, las fosas de Franco, las calles de Franco, la guerra civil, la república, los belenes en Navidad, el feminismo, la acogida masiva de inmigrantes, etc.

Para esto ya teníamos a ZP.