El redactor tiene pinta de haber traducido del inglés a capón, pero bueno, medio se entiende, pero lo que me chirría más (aparte de convertir a los rover en carritos) es lo de la "corteza terrestre de Marte"
Comentarios
El redactor tiene pinta de haber traducido del inglés a capón, pero bueno, medio se entiende, pero lo que me chirría más (aparte de convertir a los rover en carritos) es lo de la "corteza terrestre de Marte"