La Comisión de Cultura y Deporte del Congreso de los Diputados rechazó ayer una Proposición No de Ley, PNL, de JuntsxCat en el que se solicitaba "instar al Gobierno a reconocer públicamente y oficialmente la unidad de la lengua catalana". Que se reconociera "en todo el territorio, así como en Andorra o algunas zonas de Francia, de forma que se reconozca el catalán como la lengua propia de Baleares y de la Comunidad Valenciana".
#2:
#1 evidentemente el valenciano mallorquín y el catalán no son la misma lengua pero indiscutiblemebte sí es la misma lengua el castellano, el mejicano, el argentino, el uruguayo, el colombiano, etc etc etc... PD, ¿hace falta la carita?
#1:
Óscar Gamazo, del PP, calificó la PNL de "macabra broma con la que el independentismo" pretende celebrar los indultos concedidos ayer y reprochó que JuntxCat intente arremeter contra el Estatuto Valenciano y la identidad lingüística de esta comunidad con iniciativa cuyo discurso es "ofensivo y estéril". "El catalán no es lengua propia de la Comunidad Valenciana valencia y eso - decirlo - causa bochorno", ha sentenciado.
El PP haciendo gala de su analfabetismo interesado.
Y el PSOE también vota en contra, junto con el trifachito.
#3:
#2. A mí me parece que son la misma lengua, y que los valencianos prefieren llamarla "Valenciano", no sé dónde está el problema la verdad.
Si quieren unidad, que propongan llamarlas a todas Valenciano...
#7:
#3 Lo importante de verdad es recoger todas y cada una de las variantes y variaciones, porque de lo contrario es cultura que se pierde.
Óscar Gamazo, del PP, calificó la PNL de "macabra broma con la que el independentismo" pretende celebrar los indultos concedidos ayer y reprochó que JuntxCat intente arremeter contra el Estatuto Valenciano y la identidad lingüística de esta comunidad con iniciativa cuyo discurso es "ofensivo y estéril". "El catalán no es lengua propia de la Comunidad Valenciana valencia y eso - decirlo - causa bochorno", ha sentenciado.
El PP haciendo gala de su analfabetismo interesado.
Y el PSOE también vota en contra, junto con el trifachito.
#1 evidentemente el valenciano mallorquín y el catalán no son la misma lengua pero indiscutiblemebte sí es la misma lengua el castellano, el mejicano, el argentino, el uruguayo, el colombiano, etc etc etc... PD, ¿hace falta la carita?
Yo siempre he dicho que deberíamos llamarlo como cada región localmente y, en general, andorrano, ya que es el único estado que la tiene como única lengua oficial.
#13 coñas a parte es muy curioso lo del "nombre" de las lenguas, p.e. Inglaterra no es un estado pero todo el mundo acepta que en Estados Unidos, Canadá, Australia, etc hablan inglés (y no estadounidense, canadienses, etc...)
En cambio España, que no tiene ningún idioma de per se, ahora resulta que sí lo tiene y se tiene que llamar español (y no castellano, que es el que és)
#2 Tienes mucha razón, pero el tema de si dos variantes son lengua o dialecto es un tema más político que lingüístico. Si los hablantes del valenciano quieren considerar que hablan otra lengua...
En el caso del castellano sí que existe ese interés (por más que hay más dificultades en la intercomprensión que con el catalán y el valenciano).
Por otro lado, había una denominación del catalán previa que era el lemosin que los catalanes sustituyeron por catalán...
#10 No, la distinción entre lengua y dialecto es puramente lingüística. Eso es como decir que desde el ámbito político se puede cambiar lo que dice la ciencia...
#12#10 creo que en el apartado lingüístico en el caso de catalán, valenciano, etc no hay duda de que son la misma (y única) lengua, llámase como se quiera llamar.
#24 no hay duda, pero no hay una definición lingüística que permita diferenciar entre lengua y dialecto.
Lo más que hay es una sociolingüistica que dice que una lengua es un dialecto que tenga:
-una administración pública que lo reconozca.
-una norma que fije la variedad estándar (por ejemplo, una academia).
-una literatura propia.
Si los valencianos lo cumplen... Pues no hay mucho más que decir.
Otra definición que había era que una lengua es un dialecto con un ejército... #12
#2 soy poliglota y no lo sabía, con el valenciano de la escuela, me entiendo con mallorquines y catalanes por lo que se podría decir que hablo catalán, mallorquín, Eivissenco y como no, el nativo valenciano, además del castellano,sevillano,leones,mejicano, boliviano, argentino, chileno, cubano y demás lenguas hispánicas.
¡Voy a reclamar los diplomas acreditativos a la escuela oficial de idiomas!
#17 y también te entiendes con los occitanos y se considera otra lengua y probablemente te entiendas también bastante bien con los italianos...
Así que lo mismo lo que hablas es italiano...
#28 es vedad y en este caso es así, ya que con un Napolitano nos entendíamos perfectamente, bien fuere en intalo-castellano,bien fuere en su lengua local que es una de origen occitana
#33 y sin embargo ninguna de las dos se considera catalán, ni se plantea... Creo, por ejemplo, que la diferencia entre noruego y sueco es el alfabeto y ya... Y son dos lenguas...
en Este caso lo que tendría que hacer Junts es presentarse a las elecciones autonómicas en la Com Val, ganarlas, y cambiar el estatut donde dice que la lengua se llama Valenciano.
Una pregunta para los independentistas, si un día Cataluña es independiente qué idioma extranjero daríais en el colegio? Inglés, francés, alemán, chino, español...?
Básicamente las actuales fronteras de Cataluña les parece pequeñas. Mientras lo esencial sería superar el anti-iberismo instalado en la Zarzuela y deshacer el dañino centralismo borbónico.
Comentarios
Óscar Gamazo, del PP, calificó la PNL de "macabra broma con la que el independentismo" pretende celebrar los indultos concedidos ayer y reprochó que JuntxCat intente arremeter contra el Estatuto Valenciano y la identidad lingüística de esta comunidad con iniciativa cuyo discurso es "ofensivo y estéril". "El catalán no es lengua propia de la Comunidad Valenciana valencia y eso - decirlo - causa bochorno", ha sentenciado.
El PP haciendo gala de su analfabetismo interesado.
Y el PSOE también vota en contra, junto con el trifachito.
#1 evidentemente el valenciano mallorquín y el catalán no son la misma lengua pero indiscutiblemebte sí es la misma lengua el castellano, el mejicano, el argentino, el uruguayo, el colombiano, etc etc etc...
PD, ¿hace falta la carita?
#2. A mí me parece que son la misma lengua, y que los valencianos prefieren llamarla "Valenciano", no sé dónde está el problema la verdad.
Si quieren unidad, que propongan llamarlas a todas Valenciano...
#3 Lo importante de verdad es recoger todas y cada una de las variantes y variaciones, porque de lo contrario es cultura que se pierde.
#3 Eso es tan absurdo como llamar mexicano al castellano
#2 catalán llaman al valenciano que se habla en Cataluña.
#9 totalmente de acuerdo.
Yo siempre he dicho que deberíamos llamarlo como cada región localmente y, en general, andorrano, ya que es el único estado que la tiene como única lengua oficial.
#13 coñas a parte es muy curioso lo del "nombre" de las lenguas, p.e. Inglaterra no es un estado pero todo el mundo acepta que en Estados Unidos, Canadá, Australia, etc hablan inglés (y no estadounidense, canadienses, etc...)
En cambio España, que no tiene ningún idioma de per se, ahora resulta que sí lo tiene y se tiene que llamar español (y no castellano, que es el que és)
#2 Tienes mucha razón, pero el tema de si dos variantes son lengua o dialecto es un tema más político que lingüístico. Si los hablantes del valenciano quieren considerar que hablan otra lengua...
En el caso del castellano sí que existe ese interés (por más que hay más dificultades en la intercomprensión que con el catalán y el valenciano).
Por otro lado, había una denominación del catalán previa que era el lemosin que los catalanes sustituyeron por catalán...
#10 No, la distinción entre lengua y dialecto es puramente lingüística. Eso es como decir que desde el ámbito político se puede cambiar lo que dice la ciencia...
#12 #10 creo que en el apartado lingüístico en el caso de catalán, valenciano, etc no hay duda de que son la misma (y única) lengua, llámase como se quiera llamar.
#24 no hay duda, pero no hay una definición lingüística que permita diferenciar entre lengua y dialecto.
Lo más que hay es una sociolingüistica que dice que una lengua es un dialecto que tenga:
-una administración pública que lo reconozca.
-una norma que fije la variedad estándar (por ejemplo, una academia).
-una literatura propia.
Si los valencianos lo cumplen... Pues no hay mucho más que decir.
Otra definición que había era que una lengua es un dialecto con un ejército...
#12
#12 puedes definir por qué el italiano y el castellano no son la misma lengua? O el portugués y el castellano?
#2 soy poliglota y no lo sabía, con el valenciano de la escuela, me entiendo con mallorquines y catalanes por lo que se podría decir que hablo catalán, mallorquín, Eivissenco y como no, el nativo valenciano, además del castellano,sevillano,leones,mejicano, boliviano, argentino, chileno, cubano y demás lenguas hispánicas.
¡Voy a reclamar los diplomas acreditativos a la escuela oficial de idiomas!
#17 y no olvides lo bonito que queda en el currículum, en la seccion idiomas, que ocupe dos páginas...
#17 y también te entiendes con los occitanos y se considera otra lengua y probablemente te entiendas también bastante bien con los italianos...
Así que lo mismo lo que hablas es italiano...
#28 es vedad y en este caso es así, ya que con un Napolitano nos entendíamos perfectamente, bien fuere en intalo-castellano,bien fuere en su lengua local que es una de origen occitana
#33 y sin embargo ninguna de las dos se considera catalán, ni se plantea... Creo, por ejemplo, que la diferencia entre noruego y sueco es el alfabeto y ya... Y son dos lenguas...
#35 a que dos te refieres?
#36 lo siento, leí napolitano y occitano...
#36 lo siento, era el intalo-castellano y el napolitano...
en Este caso lo que tendría que hacer Junts es presentarse a las elecciones autonómicas en la Com Val, ganarlas, y cambiar el estatut donde dice que la lengua se llama Valenciano.
#6 pero no dice que sea distinta del catalán, solo que se llama valenciano.
Sus filologos opinan que es la misma lengua… los políticos, ya tal…
#16 es q si los filólogos dicen eso, Los políticos no tienen nada qué decir. Ya está todo dicho.
Y vuelve .......
#21 incluiría a EEUU porque definitivamente el español aquí es la segunda lengua oficial de facto.
Eso lo tendrán qué decidir las academias de la lengua, no el parlamento, opino.
#5 ya lo han hecho, todas, incluida la de València. Son la misma lengua. Los únicos que no la reconocen son los del PP y los del PSOE
#8 pero qué hay que reconocer ?
Si los filólogos lo dicen, amen
#5 los filologos valencianos ya dijeron que la lengua era la misma, independientemente de como se la llamase.
Estatuto de autonomía de la Comunitat Valenciana. Artículo sexto, punto primero:
-La lengua propia de la Comunitat Valenciana es el valenciano.
https://www.cortsvalencianes.es/es/composicionnormasest-autonomia/9925
#4 Y la tierra es plana.
#4 que es como se llama al catalán en la comunidad Valenciana.
Al menos entre los filologos valencianos..
Una pregunta para los independentistas, si un día Cataluña es independiente qué idioma extranjero daríais en el colegio? Inglés, francés, alemán, chino, español...?
#18 ... si un día Cataluña
esfuera independiente ...Básicamente las actuales fronteras de Cataluña les parece pequeñas. Mientras lo esencial sería superar el anti-iberismo instalado en la Zarzuela y deshacer el dañino centralismo borbónico.
Y dale...........
#20 el mapa está mal porque el castellano y portugués se consideraban la misma lengua en el siglo XVII