Hace 6 años | Por comunistadepro a eldiario.es
Publicado hace 6 años por comunistadepro a eldiario.es

"Ancara tenim esperança, ancara tenim a Inés Arrimadas". Así rezaba el tuit de la formación naranja donde han escrito "ancara" en lugar de "encara" (todavía). Lo que en realidad querían decir era lo siguiente: "Todavía tenemos esperanza, todavía tenemos a Arrimadas". Sin embargo, Rufián no ha dudado en corregir y precisar su significado: "Ankara, Turquía". Su mensaje ha acumulado más de 5.000 me gusta.