Las expectativas lingüísticas (el trilingüismo) de la Unión Europea difícilmente se cumplirán. Es más, la globalización amenaza hasta 21 lenguas europeas, como el islandés o el maltés.
cada cierto tiempo sale un estudio de estos y la situación sigue igual, cuanta más comunicación masiva hay en el planeta menos lenguas se necesitan, si me diera por publicar un artículo interesantísimo sobre el tema X en letón pues probablemente no lo leería nadie, por eso se publican en inglés y si alguien lo considera necesario lo traduce. Cuanta más gente bilingüe menos traducciones serán necesarias y se usarán lenguas comunes.
Comentarios
". El sueño del esperanto parece haberse cumplido sin tener que crear una lengua artificial. Simple darwinismo lingüístico."
cada cierto tiempo sale un estudio de estos y la situación sigue igual, cuanta más comunicación masiva hay en el planeta menos lenguas se necesitan, si me diera por publicar un artículo interesantísimo sobre el tema X en letón pues probablemente no lo leería nadie, por eso se publican en inglés y si alguien lo considera necesario lo traduce. Cuanta más gente bilingüe menos traducciones serán necesarias y se usarán lenguas comunes.
Yo tampoco lo veo tan mal la verdad ...
O l'asturianu ...