Hace 3 años | Por pinaveta a elretohistorico.com
Publicado hace 3 años por pinaveta a elretohistorico.com

En el estudio de la literatura medieval y de los grandes ciclos, siempre se hace mención a los tres más famosos, conocidos como Materia de Bretaña, Materia de Francia, y Materia de Roma. Esto lleva a preguntarse cómo es que no hay una “Matière d’Espaigne” o Materia de España, cuando sí que hay ciclos de romances, cantares, y novelas que podrían constituir lo que ordinariamente encaja en la definición de “materia”.

Comentarios

D

#22 Gracias a ti, aunque se me hace raro leer "Tirante el blanco", muchos años leyendo "Tirant lo Blanch"

Papagamer

#30 Obviamente, la versión que he leído es una traducción. Y sí, suena mejor Tirant lo Blanch".

Ribald

#22 El Tirant debía estar adelantada a su época. Pensemos que en el siglo XVI aún se leía el Amadís de Gaula como algo popular. Si hubiese una novela que disputase la fama de "primera novela moderna" al Quijote sería ésta sin duda.

M

#15 ¿Eres el autor del artículo? Menuda sorpresa, muy buen trabajo En ese caso recomendaría que se incluyeran aunque sea de forma breve estas distinciones, para saber por qué Bretaña y por qué Francia. Muchas gracias.

vet

#29 Hay un artículo de WIki sobre todos los exónimos de Alemania, digo Germania, digo Saksa, digo Niemcy, digo...

n

Eso es lo que se llama Leyenda Negra, y es por esto que se suprimió hasta llevarlo al olvido. Prefiero llamarlo Mito Romántico porque hace mayor mención específica a la época en la que se escribe la Historiografía actual dejando esta de lado por algunos intereses de terceros países, entendible. Por algo aquí a los ilustrados se los llamaba afrancesados. De alguna manera se sabía en la época.

vvega

#4 Por supuesto, Bodel, en el s. XIII, ya estaba al tanto de la Leyenda Negra. Lo que hay que leer...

n

#11 La historia se escribe en el s. XIX y el lenguaje/metodología/metahistoria viene de ahí, no de antes. A Bodel y otros tantos se les lee/interpreta desde cada presente con el método modernista.

Lo que hay que leer. Esto está cada día más explicado por autores/as. No es nada oculto, vaya.

El_Cucaracho

España es la anti-materia, que no os enteráis

Sedicenucelar

¿No es d’Espagne en vez de d’Espaigne?

Sedicenucelar

#2 abrazo!

PasaPollo

#2 Por favor, haz un Pregúntame.

vaiano

#2 ese señor del manuscrito era doctor también ?

Vardemal

Los reinos hispanos no despuntaban todavía en épica, en cambio, el gallego, junto al provenzal, eran las lenguas en la se consideraba más refinado hacer poesía.

themarquesito

#17 Cierto de todo punto, pero he de señalar que en la literatura galaico-portuguesa la épica no era un género frecuente

Vardemal

#20 Por eso digo, era la lírica lo que despuntaba.

vet

#24 Yo he hablado de la literatura europea. De hecho había puesto francesa pero he preferido generalizarlo, pero, que haya visto yo con mis porpios ojos, la Chanson de Roland habla de España.
No España en el sentido político de la nación actual de España (o las fantasias de que España existe desde el Pleistoceno), sino como término geográfico, al igual que se hablaba de Italia y Alemania siglos antes de formarse como estados.

Ribald

#28 Pero piensa que se refieren a Bretaña, Roma y Francia como distintas culturas/civilizaciones, y no como lugares geográficos. Tenemos la materia de los bretones, los francos y los romanos, por lo que lo normal hubiera sido hablar de una materia de los castellanos, leoneses, asturianos, etc. en caso de tratarse de ciclos locales.

España se refería a toda la península ibérica, y si bien algunos ya hablaban de España para referirse al reino de Castilla, en los siglos XII-XIII no había una uniformidad cultural castellana que permitiese hablar de "materia de España", del mismo modo que nadie podría hablar de una "literatura italiana" hasta el siglo XIV.

Es por éso que me chirría un poco, porque los ciclos citados son castellanos y me atrevería a decir que hasta al menos el siglo XVI pocos hablarían de una literatura de España para referirse a la literatura castellana.

Pero bueno, hablamos de terminología historiográfica al final, no desmerezco la calidad del artículo. En el siglo XIII no había una civilización dominante aún, no lo suficiente como para que fuera identificada como la civilización o el pueblo de España (como ocurriría a finales del XV, en el que Castilla y el castellano empiezan a ser sinónimos de España y español para muchos). Por éso creo que en el siglo XIII era temprano para que hablasen de una "materia de España" en Francia.

D

editado. Me confundí de tema.

s

El tema es que en España, todo lo de la Edad Media esta fragmentado en las lenguas de los diferentes reinos peninsulares, incluyendo una parte que seria la los reinos musulmanes. Así que la historiografia ,que muchas veces esta inspirada por la política moderna posterior a la revolución Francesa (nacionalista), prefiere pasar de puntillas por ese período y centrarse en el siglo de Oro, donde tienen mucha menos competencia.

M

#0 Creo que hay confusión en el artícuo y el titular (ya original) por la traducción del poeta, no son 3 sino 2: la Bretaña francesa y Roma.

themarquesito

#5 Son tres, y de hecho Bodel así lo dice: "III matières". Los números arábigos aún no se habían popularizado, por eso usa números romanos.
La materia de Francia es el ciclo de Carlomagno, la de Bretaña es el ciclo artúrico, y la de Roma son las historias de la antigüedad.

M

#7 Seguramente tengas razón, pero se lee "iij" (dos íes y una j), lo cual es probable que haya sucedido algo en la transcripción del contenido. Roma es una ciudad y Bretaña una región, pero Francia es un país y no veo la coma que los separe. Tampoco cita Italia... y como dice #8 que es como pensé quizá lo hizo para evitar confusión.

R

#5 Venía a escribir lo mismo. Creo que confunden a la región francesa de Bretaña, con Gran Bretaña.

Ribald

Materia de Castilla dirán.

vet

#10 En la Europa medieval literaria España es España como espacio geográfico.

Ribald

#23 Lo sé, pero hablamos de la literatura en una lengua concreta, no de la literatura de la España medieval.

ewok

#23 Y después del Medievo, Camões habla de los reyes de León y Galicia como parte de la historia de Portugal, y se llama a sí mismo y a los portugueses "espanhois" en el s. XVI (antes de la Unión Ibérica de Felipe II, es decir que no era por eso, sino como dices una identificación geográfica).

vet

#25 Igual que se decía Italia y Alemania cuando faltaban aún siglos antes de crearse esos países.

ewok

#27 De la Península Itálica, y de la tierra de los alamanes. https://gl.wikipedia.org/wiki/Alamania
También existía Germania, y el Sacro Imperio Romano Germánico, y un montón de variantes.
http://etimologias.dechile.net/?Germania

vet

#29 Oh, me gusta mucho el segundo artículo, el de la etimología de Germania. ¡Gracias!

j

Se debería de especificar materia en el mundo literario y definirla en tal mundo. De lo contrario sería incultura (postura opuesta de lo que se pretende) hacerla global en tal definición. O que no hay otra.

Dicho de otra forma todavía no me ha quedado claro lo que es la materia (en este artículo que lo da por hecho como superioridad cultural). Pero si sé lo que es la materia (en el mundo físico).