Hace 4 años | Por panera a abc.es
Publicado hace 4 años por panera a abc.es

Rara vez se puede fotografiar el fenómeno por el que se forman inmensos remolinos visibles desde el espacio.

Comentarios

D

"Diablo de polvo", manda huevos. Tenemos "remolino de polvo" y "torbellino de polvo", pero mejor usar el false friend que queda más chulo en el titular.

From lost to the river.

D

#2 del inglés "dust devil" que es como lo llaman ellos, pero sí, la traducción se puede mejorar

d

#2 #3 y "diablo de polvo" que es un torbellino de grandes fuerzas, como el propio artículo dice.
Es que se llaman así en español, o al menos así aparecen en la Wikipedia en castellano

D

#3 Por eso mismo lo digo. Esa frase denomina exactamente lo mismo que las nuestras. Que lleve "devil" solo es algo idomático, no una particularidad.

#4 Las mismas fuerzas que un "remolino" o "torbellino". Eso es lo que pasa cuando se traduce con el clickbait en la cabeza. La Wikipedia en castellano cita dos fuentes americanas. Tenemos nuestra bibliografía propia sobre fenómenos meteorológicos.

D

#5, lo que te dice #4 es que en castellano también se usa lo de diablo:

https://es.wikipedia.org/wiki/Diablo_de_polvo

Aunque no creo yo que esté muy extendido.

D

#6 Lee #5 otra vez. He hecho un edit para contestar a su

editado:

D

Ampliación de la zona