El actual derecho marítimo se fue forjando paulatinamente. Previo a las normas nacionales que actualmente existen, en los mares, a lo largo de la historia, se generaron leyes y tradiciones que con su uso se fueron imponiendo.
Rooles de Olerón (en francés Rôles d'Oléron) o Juicios de Olerón (Jugements d'Oléron) según la wiki. Estaba todo el rato chirriándome el roles por aquí y el roles por allá. En una de las imágenes aparece documento en inglés con la palabra Law. Tampoco he mirado mucho pero aún no he encontrado referencias a rooles o rool así por encima recogidas oficialmente en la RAE.
editado:
ya comentando, se agradece el envío pero te deja como si no hubieras comido en todo el día y vengas de degustar un aperitivo.
EDIT2: mirando más veo que fuero también puede ser apropiado.
Comentarios
Muy curioso e interesante el envío. Además me ha hecho recordar las magníficas ostras de l'ile d'oleron que da nombre al código.
Ahí va mi meneo
Y en el mediterráneo el: https://es.wikipedia.org/wiki/Consulado_del_Mar#Libro_del_Consulado_del_Mar
"Si non e vero (deltó) e bien trovatto", o como se diga. Positivo al canto.
Rooles de Olerón (en francés Rôles d'Oléron) o Juicios de Olerón (Jugements d'Oléron) según la wiki. Estaba todo el rato chirriándome el roles por aquí y el roles por allá. En una de las imágenes aparece documento en inglés con la palabra Law. Tampoco he mirado mucho pero aún no he encontrado referencias a rooles o rool así por encima recogidas oficialmente en la RAE.
EDIT2: mirando más veo que fuero también puede ser apropiado.
Esperaba ver esa de "el que se encuentre un barco, para él".