Si preguntase por la calle cuál fue la primera traducción de Darwin que llegó a España estoy bastante convencido de que la respuesta mayoritariamente sería el Origen de las especies y por supuesto, sería una contestación incorrecta. La historia de las traducciones al español de las obras del naturalista inglés está llena de anécdotas, obstáculos, prohibiciones, retrasos, errores, plagios y muchas paradojas… Rel: ¿Cómo llegó el darwinismo a España?
Por un inmigrante ilustrado que conocía la obra y además, por ser rico y llevarse a todas las pilinguis; los demás, envidiosos de su éxito, quisieron copiarle al más puro estilo neuromárketing.
Comentarios
En un avión fletado por Maduro.
Por un inmigrante ilustrado que conocía la obra y además, por ser rico y llevarse a todas las pilinguis; los demás, envidiosos de su éxito, quisieron copiarle al más puro estilo neuromárketing.