Hace 5 años | Por mondoxibaro a laregion.es
Publicado hace 5 años por mondoxibaro a laregion.es

El Festival Intercultural del Barbaña (FIB) se celebró este juves por la noche con la plaza de San Marcial llena de gente a pesar de la negativa del Concello de Ourense–una hora antes del arranque programado–, que prohibía el evento. Una patrulla de la Policía Local se personó en la plaza de San Marcial horas antes del inicio para levantar un atestado al respecto. Escua contestó con ironía a esta medida en sus redes sociales: "A Poli contestámoslles que xa está pechado o prazo para participar nesta edición, que o intenten o ano que ven".

Comentarios

Liet_Kynes

#3 Yo también vivo en una comunidad bilingüe y hablo los dos idiomas indistintamente. Aquí es normal que en una conversación cada uno hable el idioma en el que se siente más cómodo. Lo que no es normal es ver textos escritos mezclando los dos idiomas. Aquí se escribe todo en el mismo idioma y se traducen las declaraciones al idioma del artículo

Liet_Kynes

¿Por qué el artículo está en castellano pero las declaraciones están en gallego? Es completamente absurdo escribir en castellano y no traducir las declaraciones de las autoridades

Mateila

#1 Es una publicación local. Los gallegos hablan los dos idiomas.

LázaroCodesal

#1 Como ya te ha dicho #2, en Galicia somos bilingües de forma natural, pero el periódico se escribe , "mayoritariamente" en castellano, pero transcribe las declaraciones de personas que lo hacen en gallego.
Para nosotros que hablamos los dos idiomas indistintamente nos parece normal, quizá para ti no, por vivir en una comunidad monolingüe...pero no es ni malo ni bueno, solo normal.