Hace 5 años | Por MaMeDi a mexico.com
Publicado hace 5 años por MaMeDi a mexico.com

“Voy a romperles el corazón y enseñarles náhuatl al mismo tiempo”, escribe en Twitter el escritor estadounidense David Bowles. Es una introducción a su próximo reto: cada viernes a partir del 15 de febrero, traducirá del náhuatl al inglés una línea del último discurso del tlatoani Cuauhtémoc, recitado un día antes de la caída de Tenochtitlán en agosto de 1521.

Comentarios

D

no se si tendrá buen acento este profe

D

#8 mahi kino

D

#4 kei hea?

Dikastis

#5 I roto i te Ikea

D

#6 i roto i te waa kakahu?

Dikastis

#7 kahore, i nga wa katoa i nga poi

Dikastis

Baaah, yo puedo hacer lo mismo en Menéame...

D

#2 Ka taea e koe te timata inaianei

Dikastis

#3 Ko te kaihautuku e mahi ana