Hace 7 años | Por --407814-- a elconfidencial.com
Publicado hace 7 años por --407814-- a elconfidencial.com

Idiomas: Esto es lo que piensan los profesores nativos de nuestra forma de aprender inglés. Noticias de Alma, Corazón, Vida. Han irrumpido con fuerza en la educación española como el bastón que le faltaba para poder cumplir el sueño de los colegios e institutos bilingües. Y, además, tienen un punto de vista muy diferente

Comentarios

ED209

pues qué van a decir, que el desastre actual está de puta madre, así pueden ellos tener trabajo dando clases de refuerzo roll

Nova6K0

Ya me tocaría las narices que en mi propio país hablase inglés, con la gente, en vez del idioma oficial. Como mucho hablaré castellano o gallego (ya que vivo en Galicia).

Y luego lo de meterse con el doblaje. Llevo escuchando películas V.O/V.O.S años y sigo sin enterarme de la gramática inglesa, como mucho aumento mi vocabulario.

Por cierto lo de la pronunciación también tiene tela, porque una misma letra no se pronuncia igual en según que palabra y como su pronunciación muchas veces no es una letra sino dos, aun peor.

Salu2

e

#5 Aumentar el vocabulario no es malo,y lo de la pronunciación es cierto, ciertamente sique la gramática inglesa es difícil de pillar. Escuchar la versión original aunque nos parezca que no sirve, en el fondo te van quedando expresiones, es como cuando eres niño sea gallego o castellano, no acabas de entender lo que repites pero con el tiempo todo va encajando.

John_Smith_6

#7 #5 Gracias a La jungla de cristal en V.O. aprendí a decir: Yippee ki-yay, motherfucker! lol

e

#8 Yo aprendí "I didn't kill my wife" en "el fugitivo".

croucho

Podían preguntar a sus colegas españoles lo que opinan acerca de la manera de gestionar el aula de estos profesores nativos...

D

Titulitis, cultura del examen, falta de pensamiento crítico, burocratización del profesorado, ...

Nos han calao bien calaos.

Owain_Glyndwr

Yo soy profesor de español en un colegio británico y la forma de dar los idiomas aquí es muy diferente a España pero igual de inefectiva. No se da un pijo de gramática y todo es aprender patrones y frases hechas para pasar unos exámenes. Ahora está cambiando menos mal. Por cierto mi compañero de departamento no tiene ni puta idea de español, vamos que no puede tener una conversación conmigo.

babuino

El aprendizaje de una segunda lengua en el sistema educativo británico es para echarle de comer aparte. Pero, claro, a ellos no les hace tanta falta aprender una segunda lengua...

fantomax

#14

Nitros

y no está mal porque me llamo Tim y todo el mundo me llama 'team', como si fuese equipo, así que...

Pues ya es raro, porque lo normal viene siendo que los castellanoparlantes hagamos la ɪ en vez de la iː.

D

Por qué son americanos y no ingleses de verdad? Yo me sentiría estafado si un mejicano me enseñara a pronunciar español.

fantomax

#9 El acento mejicano no es incorrecto, es mejicano.

D

#13 Puedes ponerte todo lo políticamente correcto que quieras, pero no mames güey.

D

Son colonos del imperio

K

Conozco yo uno de esos, un londinense que siempre que me ve por el pub viene a hablar conmigo porque tras un año aquí aún no habla un pijo de español.
Lo que piensen o dejen de pensar me viene importando una mierda.