Hace 5 años | Por --590169-- a krescendo.com
Publicado hace 5 años por --590169-- a krescendo.com

Guión íntegro de la película Gladiator en latín. Plena est scriptor film Gaius latine.

Comentarios

themarquesito

Le da por título "De Aelio Máximo gladiatore", o sea " Sobre el gladiador Aelio Máximo. Lo que no tengo claro es de dónde habrá sacado esa idea, ya que en la película el personaje se llama Máximo Décimo Meridio.
Ahora bien, es evidente que ese nombre requiere de correcciones, pues Máximo no es un praenomen que haya existido nunca, de hecho es un cognomen bien conocido.
Décimo no es un nomen, es un praenomen igual que Quinto (véase Quinto Horacio Flaco) o Sexto (Sexto Pompeyo, por ejemplo).
Meridio, por su parte, no es un cognomen, sino un nomen.
El nombre del protagonista, atendiendo a los usos nominales romanos, tendría que ser Décimo Meridio Máximo.

themarquesito

#12 Seguro que ya conoces el despiece de Gladiator que hacen en el canal History Buffs, pero aún así lo dejo aquí por si a alguien más le interesa.

D

#13 No lo conocía, voy a verlo, gracias por el enlace.

Sobre la evolución del mando legionario en el Principado: https://www.um.es/cepoat/publicaciones/wp-content/uploads/2017/05/13-ESPIGA-CIJIMA-I.pdf

themarquesito

#14 Tengo el Goldsworthy a mano, pero gracias por el enlace.

BanThis

Plena est scriptor film Gaius latine.

karakol

Nomen mihi est Maximus Decimam Meridio, ducem exercitus ad aquilonem: Generalis et successorem Felix legiones, fidelis servus et verum imperatoris Marci Aureli, pater patre mactato filium, virum ad uxoris occisae, et perveniant ulciscar in hac vita, vel aliis

themarquesito

#6 No acabo de ver nada clara esa traducción. Debería decir "Decimus", no "Decimam". Además, lo de "generalis" es una especie de traducción retroactiva a partir de "general". Quien tenía el mando de una legión no recibía el nombre de "general", sino de "legado" (legatus). Si no me equivoco, los atributos van en nominativo, no en acusativo.

Creo que la cosa sería:
Nomen mihi est Maximus Decimus Meridius, dux exercitus septentrionalis, legatus Felix legionis, fidelis servus veri Caesaris Marci Aurelii, pater occisi filii, virum occisae uxoris, et vindicta mea in hac vita vel alia habebo.

También valdría "imperator" en vez de "legatus".

D

#7 Durante el Imperio el título de Imperator era exclusivo del príncipe/augusto en tanto que era general en jefe del ejército. Los legados (tanto los legionarios como los gobernadores provinciales y los mandos extraordinarios) tenían imperium delegado por el príncipe, no "en propiedad" durante su mandato como los magistrados con mando militar en tiempos de la República.

themarquesito

#8 Lo sé, pero en contexto se podría entender que se refiere al mando de unas legiones, no al imperium en sentido absoluto.

D

#9 Como licencia literaria vale, aunque el título de un legado al mando de varias legiones era legatus Agusti propraetore, mucho menos vistoso que Imperator. Por cierto, eso de "las legiones Felix" que dicen en la película es una sandez.

themarquesito

#10 Una de tantas sandeces. No ciñéndonos a la literalidad, lo que tendría que decir es legatus Augusti propraetore legionum apud limite adversus Marcomannum o algo de ese estilo, que queda de un largo y solemne que te cagas.

D

#11 Sí, eran bastante específicos para los títulos de los cargos. Como curiosidad, con la promoción del orden ecuestre al mando de legiones, el título del mando legionario era para estos Praefectus legionis Agens vice legati.

XavierGEltroll

Romani ite domus?

BanThis

"Meneame" adlisam iri summersum

kiwipiña

Et legit haec post meridiem.