·
main action
×
Cultura y divulgación
login
registrarse
comunidades
fisgona
nótame
galería
ayuda
publicar
Crear artículo
publicaciones
nuevas
artículos
populares
más visitadas
Cultura y divulgación
7063 seguidores
Seguir
más visitadas
5271
clics
Cantidad de habitantes de ciudades europeas en 1854
4230
clics
¿Quién se puede alegrar de que cierre una librería?
1776
clics
Pasodoble de la comparsa de Jesús Bienvenido
1442
clics
Rage Against the Machine - Know your Enemy (conoce a tu enemigo) - subtitulada en inglés y español
1178
clics
Uno de los relatos más influyentes en la fantasía y Ciencia ficción: "Un incidente en el puente del Río Buho" (traducción Creative Commons y contexto)
más votadas
247
¿Quién se puede alegrar de que cierre una librería?
127
Sal Buscema, cocreador de Rom y los Defensores ha muerto a los 89 años (ENG)
106
Uno de los relatos más influyentes en la fantasía y Ciencia ficción: "Un incidente en el puente del Río Buho" (traducción Creative Commons y contexto)
110
Cantidad de habitantes de ciudades europeas en 1854
157
La mutación que explica por qué la mayoría de los asiáticos no tiene olor corporal
suscripciones por RSS
publicadas
en cola
comentarios de esta noticia
todos los comentarios
152
meneos
3885
clics
Los ‘mustang’ son mesteños y ‘alligator’, el lagarto: las palabras que el inglés americano tomó del español
Un informe del Queen Sofía Spanish Institute recupera el sorprendente origen castellano de numerosos vocablos que se usan habitualmente en Estados Unidos
|
etiquetas
:
palabras
,
español
,
ingles
,
mustang
85
67
3
K
448
19 comentarios
compartir
Compartir en Facebook
Compartir en Twitter
Compartir por Correo
Copiar enlace
85
67
3
K
448
ordenados
hilos
mejores hilos
+ valorados
relacionadas
Click para ver los comentarios
menéame
condiciones legales
/
de uso
/
y de cookies
/
quiénes somos
/ licencias:
código
,
gráficos
,
contenido
/
HTML5
/
codigo fuente