Están por todas partes: en cada rincón de cada estación, en el hall principal, dentro de los vagones. Las voces de los distintos metros del mundo han pasado a formar parte de la mitología de todo sistema de transporte urbano. Mecánicas, dulces, graves, prominentes, sea cual sea su carácter, definen a su sistema de metro, máximo exponentes de la neutralidad y familiaridad rutinaria de los trenes que van y vienen a todas horas. Y sin embargo, detrás de ellas hay historias. O mejor dicho, personas.
Comentarios
En Madrid desde el cambio de nombre de Sol a "Vodafon Sol" es el descojone. Porque la estación no cambia mucho, pero la linea 2 roja que también ha cambiado de nombre se han limitado a añadir la coletilla "Vodafone" despues de decir "Línea 2". Y es el descojone, se nota el inserto como si de pronto tras hablarte al oido te pegaran un grito histérico. Ejemplo:
Javier: Próxima estación...
María Jesús: ...Cuatro Caminos
Javier: Correspondencia con...
María Jesús: ...Líneas 2 ... ¡¡¡¡VODAFONE!!!!... y 6 de metro
#7 Lineas 2 Vodafone y 6.
La inserción queda fatal con el plural anterior.
#7 A veces me dan ganas de gritar "¡¡soy un bloqueador de anuncios!!" en el momento de saltar el cansino "¡¡Vodafone!!" de las correspondencias.
#7 ¿Allguien sabe si Carmena va a hacer algo con esas barbaridades? ¿O es competencia de la Comunidad de Madrid?
Es que a mí eso de prostituir los nombres de las cosas no me hace ni puta gracia.
#18 Imagino que lo más que se puede hacer es no renovar el contrato cuando termine. Seguro que romperlo a medias nos costaría a todos los madrileños un ojo de la cara.
#20 ¿Se conoce la duración o los términos?
Y en cuanto a la alcaldesa, ¿se sabe si tiene una postura oficial sobre esto? ¿o no es un tema que haya salido?
Es por curiosidad. No es que sea un tema de capital importancia, pero dice mucho de la gente según qué opinión tenga.
#23 http://www.20minutos.es/noticia/1794042/0/metro-madrid/sol/vodafone/
Hasta 2016. La verdad que por 1 cochino millón al año y la instalación de cobertura de datos 4G en la línea 2 (antes no tenía de ningún tipo) me parece mucha prostitución. Lo que no conozco son los términos del contrato y cual sería la indemnización a pagar a Vodafone por romperlos.
Respecto a la nueva alcaldesa, pues no se que postura tiene, la verdad. Sería un buen tema a tratar en una entrevista.
#25 y en términos de inserción en el mercado, marketing, etc? que le aporta a Vodafone ese patrocinio? Disculpad el atrevimiento pero no creo que millones de clientes se cambiasen a esa compañía por introducir su imagen de marca ahí...
#7 Eso ocurría en la estación de tren de Córdoba con el tren al campus. Una voz decía en tono neutro "Estacionado en vía cinco regional con destino" y otra voz que delataba consumo de anfetas completaba "¡¡¡¡Rabanaleeeeeeees!!!!"
#38 Pues a mi me parece que dice "Rabanales", otra cosa es que al ser una voz grave y la acústica de la estación es la que es...
En el metro de Munich sólo los trenes nuevos tienen voz "automática", en los demás es el conductor el que habla y tiene que decir las paradas o cagarse en la gente que se queda pillada en las puertas
#2 Y en algunos se oye fatal
El SBahn también tiene voz automática.
#2 A mí me mata el sonido "campana tétrica del castillo de Drácula" que tienen en algunos tranvías alemanes...
En el autobús urbano de madrid tienen un loquendo
#4 No entiendo qué tiene de malo que pongan una voz de loquendo. Son muchas líneas, muchas paradas y me parece una buena idea.
#4 Apoyo lo que dice #10 En el bus es otra cosa. Son cientos y cientos de paradas que además son muy cambiantes. Locutar todo eso es muy pesado y muy poco flexible.
En cambio las paradas de metro aun siendo muchas no cambian. Solo hay que locutar el nombre de la estación una vez, cuando se inaugure y ya olvidarse. Tiene más sentido hacer las cosas como debe ser.
Al final lo que han locutado en el metro no es tanto:
Javier "Proxima parada". "Correspondencia con" y alguna aviso genérico más.
María Jesus: Estaciones, líneas y algún aviso genérico como el de "Atención, estación en curva. Al salir tenga cuidado para no introducir el pie entre coche y andén".
De juntarlo todo ya se encargará algún software imagino.
#13 El problema es que en este país nos encanta tirarnos piedras encima. Si esto lo hubieran hecho en una ciudad extranjera los comentarios serían del estilo "En Españistan esto no podría pasar nunca, porque nuestros políticos y empresarios siguen con las ideas del siglo XIX". A mí me parece una solución muy elegante para resolver un problema complejo, y desde luego mucho mejor que la opción anterior, que era simplemente que no hubiera avisos y que tuvieras que decir al conductor que te avisara al llegar. Solo echo en falta que las locuciones estén también en inglés, para ayudar a los extranjeros.
#4 Cierto lo de Loquendo.
Yo la primera vez que lo oí me imaginaba que iba a saltar con "Holá hijós de puta..."
#4 yo he oido el loquendo hasta en chamartin. Muy fail
Mind the gap
#9 Audio original del aviso "Mind the gap" ("Mantenga la distancia") del metro de Londres:
#16 Yo he oído clips parecidos en Las Guerras Clon y en Half Life
#16 "Mind the gap" es "cuidado con el hueco". Al menos siempre lo he entendido así. Como a veces dice "mind the gap between the train and the platform".
#1 ¿no era un tío el que pone la voz? Se oye tan mal que no estoy seguro.
#9 Fire in the hole!!!!!
En los FGC, hay una que me pone todo palote.
#1 Pues lo mismo en el metro de Seúl, que según el artículo es una tal Jennifer Clyde.
Y el tren bala japonés tiene una voz en inglés muy interesante también.
#1 Para voz sensual, la de chica que grababa las cuñas publicitarias del ayuntamiento de Madrid hace unos años (durante el Gallardonato) , esas que iban acompañadas de una sintonía de piano...
#28 Creo que era ella.
¡Bye bye, sensualidad!
#30 No puede ser, tenía un perfecto inglés...
En NY aprendí que mi inglés era el más aceptable de mi familia, lo que me convirtió automáticamente en el encargado de comprar, pedir en restaurantes, etc. Pero en el metro no entendía ni papa de lo que sonaba por la megafonía, era frustrante. Pero luego vi que los propios autóctonos se preguntaban los unos a otros "¿Qué ha dicho? Es como el capítulo de HIMYM en el que Lilly es la única que entiende la megafonía del metro de NY porque habla "maquinisto". Y me quedé más tranquilo.
"La de Nueva York también ha pasado a formar parte de la cultura popular. Sobre todo si tenemos en cuenta que es uno de los sistemas de metro más transitados del planeta. Sus problemas de megafonía, derivados de la escasa acústica de casi todas las estaciones de la gran manzana, hacía de ellas algo risible. Hasta el punto de que programas tan célebres en Estados Unidos como Saturday Night Live hacían bromas frecuentes al respecto. Las voces eran motivo de mofa."
#6
Hablo maquinisto
Manu chao
#8 La locutora de las paradas en el metro de Madrid le sacó una pasta a cuenta de eso... http://cultura.elpais.com/cultura/2007/09/13/actualidad/1189634406_850215.html
#12 sipis, y más que le tenía que sacar, siempre se està quejando de la piratería, de hecho no saca discos por eso.
No es un metro, pero la voz en el aeropuerto de Santiago
es(era?) patética. Digo en gallego. La fonética es ridícula, pero encima dicen estupideces como "rian ér" en vez de "rain ér". Para más inri, los números fueron grabados con entonación diferente, y más que informar, acojona.Están las voces del iris en los trenes, anunciadora de estación o de avisos y luego la voz de megafonía en estaciones.
En último caso, la del maquinista para dar avisos varios como, desalojo, avería, detención...
En el de Madrid
He oído que en el Cercanías de Madrid es voz sintetizada también. ¿Alguien sabe si es cierto?
"Stand clear of the closing doors, please" Ains qué recuerdos.
Please do not leave your luggage 'on a temple'... eso entendía yo hasta que mi mujer me dijo que no era exactamente eso lo que decía el de los aeropuertos
#24 ¡Maldito laicismo aeroportuario! ¿Qué problema tendrán en que dejemos nuestras maletas en los templos como ofrenda a los dioses?