Para minimizar las probabilidades de fallo catastrófico, los ingenieros espaciales invierten mucho tiempo en garantizar que su vehículo de alta tecnología complete el proceso de entrada en la atmósfera y descenso de forma segura, culminando con el correcto aterrizaje.
#4 "Sin embargo, en el uso han aparecido algunas palabras basadas en nombres propios específicos, como alunizar, a partir de Luna, y amartizar, a partir del planeta Marte, ambas recogidas en la 23.ª edición del Diccionario académico."
Comentarios
Aterrizar no, amartizar.
#1 amerizar tampoco!
#3 eso ya lo hizo el Apollo XI que fue a parar al Mar de la Tranquilidad
#5 mmmmmm, good point
#1 No es necesario: http://www.fundeu.es/recomendacion/aterrizar-es-posarse-en-tierra-firme/
#4 Pues eso... Marte no es "Tierra" firme...
#7
#4 "Sin embargo, en el uso han aparecido algunas palabras basadas en nombres propios específicos, como alunizar, a partir de Luna, y amartizar, a partir del planeta Marte, ambas recogidas en la 23.ª edición del Diccionario académico."
#9 No he dicho que no exista, he dicho que no es necesario. ¿Acaso vas a llevar la contraria a la propia ESA?
#10 Le llevo la contraria a la RAE, cómo no le voy a llevar la contraria a la ESA en materia de lenguaje.
#12 ¡Disidente, que eres un outsider!
#9 Menos mal que la New Horizons pasó de largo .... aplutonizar ....
yo lo dejaría en escoñar, que es más universal