Hace 9 años | Por --423828-- a hipertextual.com
Publicado hace 9 años por --423828-- a hipertextual.com

Pasar mucho tiempo revisando el móvil —u otros dispositivos como tablets, laptops y consolas portátiles de videojuegos— también puede estar afectando tu salud y causándote dolor; y no, no tiene nada que ver con esas veces en que te quedas dormido y se te cae el celular en la cara. De lo que hablo es de un nuevo síndrome que está afectando a mucha gente en todo el mundo. El "cuello de texto" (text neck) es un término acuñado por el Dr. Dean Fishman

Comentarios

D

El "cuello de texto" (text neck)

Traducción promocionada por Traducciones Literales S.A.

Nova6K0

A mí esto de inventar enfermedades me maravilla... eso llamado "cuello de texto" que como dice radioman ya sólo con su emoticono, es una traducción excesivamente literal. Lo sufre cualquier persona, que ande con la cabeza un poco inclinada hacia adelante, eso provoca incluso que te salga lo que se dice vulgarmente como "chepa", un pequeño grano en la espalda, justo por debajo del cuello, pero que se inflama cada vez más, por cierto duele un huevo, con perdón cuando te lo revientas. Yo particularmente no me lo puedo reventar si acabo de comer, porque se me revuelve el estómago.

Por cierto, si entre los síntomas que da esto, es que la zona por debajo del cuello, e incluso el propio cuello en su parte más baja se te duermen, te lo tocas y no lo sientes, lo sientes dormido y a veces hormigueando. Si encima se te junta con otro síndrome muy típico, para los que andamos en ordenadores, sea por trabajo, estudios, ocio eso es lo de menos, pero muchas horas. La cosa complica, porque el dolor del tunel carpiano y el dolor en los hombros, cuello y parte alta de la espalda, simplemente te puede dejar paralítico de ese brazo (por el dolor sobre todo), de manera temporal, si no te tomas un descanso.

Además no hace falta un móvil o una tableta. Con que estés en el ordenador, y algún dispositivo te quede muy bajo, por ejemplo el monitor, es suficiente para esto.

Sobre la traducción, lo cierto es que no se matan mucho cuando ponen nombres a síndromes y enfermedades, la verdad. "text neck" yo lo traduciría algo así como "(dolor) cuello por texto" y no me convence tampoco si lees eso, no dice nada. Y la traducción "cuello de texto" no te dice nada. Yo lo llamaría, "neck pain for reading or writing text" vamos "dolor de cuello por leer o escribir texto". No es original obviamente, pero sí más informativo.

Salu2