Hace 10 años | Por cabobronson a deia.com
Publicado hace 10 años por cabobronson a deia.com

Debekatua dute pilotak jolastea". Esta frase, impresa en varias señales de Barakaldo dio ayer la vuelta a la localidad fabril a través de las redes sociales. El Ayuntamiento quería trasmitir un mensaje, perfectamente escrito en castellano: Prohibido jugar a la pelota. Pero alguien metió la pata con la traducción escribiendo en euskera, literalmente, "las pelotas tienen prohibido jugar".

Comentarios

noexisto

#5 no te la votaré negativo (hay cosas de ciudades "pequeñas" que sólo salen en diarios provinciales/autonómicos)

noexisto

#0 es un aede (no veo nada al respecto, además de Deia; normal de momento)

cabobronson

#1 He buscado y solo he visto esta, si aparece otra no AEDE pedire que lo cambien

SergioSR

Tradujeron del castellano a yoda y después al vasco. Por eso quedó así...

carloscmira

Lo tradujo así porque las peolotas le salió de.

Cancerbero

Juegare con las pelotas si me da la gana que para eso son mías