Hace 16 años | Por alejandrillus a cnews.canoe.ca
Publicado hace 16 años por alejandrillus a cnews.canoe.ca

En un último esfuerzo para las Olimpiadas de Pekin del año venidero, las autoridades han decidio cambiar los nombres de los platos de comida que servirán los restaurantes. Para evitar las confusiones y los equívocos, etiquetaran los platos con los nombres típicos norteamericanos más cercanos a la realidad del plato (P.ej cubos de alitas de pollo en vez de pollo Kun Pao ). Igualmente evitarán las comidas extrañas o confusas para los occidentales.

Comentarios

D

"Hormiga en el arbol", por ejemplo

PerroVerd

Errónea, la descripción del artículo no tiene nada que ver con el artículo en sí. Lo que comenta es que van a revisar muchas de las traducciones ridículas o equivocadas que tienen muchos platos. Ponen el ejemplo del pollo Kun Pao en cuya traducción actual se puede encontrar algo así como el cubo de pollo que estalla en el templo.
Así mismo facilitarán una descripción de algunos platos pero no van a retirar la comida china, sea o no sea confusa o rara y seguramente si pides "hormigas en el árbol" te los sirvan con hormigas. Los restaurantes de aquí no lo hacen por la mentalidad europea pero si vas a China supongo que será lo normal.