Publicado hace 16 años por --34604-- a cronicasbarbaras.blogs.com

Irónico artícular de Molares del Val en el que se destaca la deliciosa ironia de que el diputado nacionalista gallego Bieito Lobeira llame a apoyar a los hablantes del magazugún, como ejemplo de idioma oprimido por el español -como el gallego dice el del BNG- cuando ese mismo magazugún "oprime" y convierte hablantes de una lengua aun más minoritaria, el tolete. ¿Cuál es la "lengua opresora" y cual la "oprimida? ¿Tiene sentido ese discurso nacionalista nada científico en un mundo de las lenguas que solo se rige por la utilidad y la comunicación?

Comentarios

D

"un mundo de las lenguas que solo se rige por la utilidad y la comunicación" compruebo por este comentario que no estudiaste ni lenguas varias ni lingüística en tu vida, no?

Conservar unas piedras que dan forma a una catedral, símbolo de opresión al pueblo, es conservar la cultura; conservar una lengua, símbolo inmaterial e intangible de la resistencia a la opresión de un pueblo, de su forma de ver la vida, de su modo de comunicarse, vivir y entender el mundo, es una soberana gilipollez porque como yo no entiendo esa lengua me la sopla, no? Vaya un modo imperialista y materialista de concebir el mundo!!

D

¿Amarillista? No lo entiendo.