edición general
114 meneos
2748 clics
Diccionario de léxico extravagante y prácticamente extinto

Diccionario de léxico extravagante y prácticamente extinto

Hay palabras que uno no sabe si ha escuchado en misa, en un tratado de alquimia o en una delirante columna de gerifalte de El Mundo con el diccionario de sinónimos bien a mano. Voces que parecen inventadas por un académico rancio o por un funcionario del Siglo de Oro con demasiado tiempo libre. Palabras que nadie usa, que casi nadie entiende, pero que el idioma conserva como si esperara que algún día volvieran a ponerse de moda. Este texto es un safari por ese léxico olvidado, barroco, brillante y rebuscado.

| etiquetas: diccionario , léxico
Otra palabra casi extinta que podría mencionar el artículo es "hogaño", que quiere decir "en los tiempos actuales" y es el antónimo de "antaño".
#1 mi buen amo, en sus últimos momentos de vida pronunció esta frase donde aparece la palabra:
Señores —dijo don Quijote—, vámonos poco a poco, pues ya en los nidos de antaño no hay pájaros hogaño.
#1 pues si esa está extinta apaga y vámonos...
A mí me pasa que me pongo a leer libros de los 60 y hay partes que meten una palabra que no conozco cada página.
#1 A mi me gusta "escusa". Que viene de "escusar". Que significa "ocultarse, retirarse".
Tomó escusa para no ser visto.

O como juego de palabras. Halló una buena escusa donde escusarse.
#1 En catalán sigue muy vigente: enguany.
#16 enguany es l'any de Linux a l'escriptori :-D
"Herrete" es bien conocida gracias a Perry el Ornitorrinco.  media
En muchos pueblos siguen, o seguían, usando palabras arcaicas que supongo que se irán perdiendo. Y es una pena. A veces el lenguaje "pueblerino" que causaba risa a los visitantes de la ciudad escondía destellos de lenguaje antiguo que son un tesoro.
También del Quijote, reivindico la palabra «rijoso», en la segunda acepción del diccionario «que se altera en presencia de hembra».
Un artículo muy KINESICO y como ISAGOGE de la cultura.
Excelente meneo #0, gracias.
"estonces" con "c" en vez de entones es correcto.

Como te has quedao?
A mí me gusta "anacoluto", utilizado como insulto por el capitán Haddock y que significa algo parecido a "solecismo", una expresión con carencias gramaticales.
tintin.fandom.com/es/wiki/Insultos_del_capitán_Archibaldo_Haddock
10 sí, 10 no. 50%
Ahora entiendo el nombre que le puso Ibáñez a "La familia Trapisonda"
Solo conocía melifluo, vulpino, orate y herrete. Herrete lo conocía porque salía en un capítulo de Phineas y Ferb.

cc ya somos dos.(iba para 6)
#8 ¡Por favor! No me digáis que no conocéis la palabra por Los tres mosqueteros. Son los herretes de Ana de Austria los que se roban. Y "Los herretes de la reina" es, a su vez, una novela de Jean d'Aillon sobre el tema.

Con que hayáis leído El Club Dumas de Pérez-Reverte ya os valdría
#17 Los mosqueperros eran los perretes de la reina
(...ya me voy)
Imposible que desaparezca esa palabra www.youtube.com/watch?v=6HWVe__xUxE
Solo conocía la de melifluo, imagino que de algún autor que habré leído que la pondría para añadir adorno (quizá Reverte?), o alguna columna de opinión en diario de hace décadas...

Interesante compendio, para nada fadrubado

menéame