El creador de Tintín, Georges Remi, Hergé, logró una de sus mejores creaciones con el capitán Haddock, el barbudo lobo de mar (aunque no aparezca hasta el noveno álbum), y se lo pasó en grande creando para el personaje un nutrido vocabulario de improperios. Un festival, y un reto, para sus traductores a otras lenguas, que en el caso del catalán fue el periodista y político republicano Joaquim Ventalló (1899-1996).
¡Mil millones de millones de rayos y truenos, tendré que ver de comprarme el libro de ese ostrógodo, mil rayos, para tener material a mano para ajustarle las cuentas a todos los cercopitecos, zulús, bebesinsed, bachibozuks y anacoretas que me encuentre...!
, lo siento por el honesto reportero belga, pero cuando el dulce Archibaldo hizo su aparición en El cangrejo de las pinzas de oro, le robó todo el protagonismo para siempre jamás. Me encanta Tintín, Milú, y no digamos Hernández, e incluso añadiré algo más, Fernández... pero donde se ponga mi Archibaldo... (suspiro)
Comentarios
¡Mil millones de millones de rayos y truenos, tendré que ver de comprarme el libro de ese ostrógodo, mil rayos, para tener material a mano para ajustarle las cuentas a todos los cercopitecos, zulús, bebesinsed, bachibozuks y anacoretas que me encuentre...!
, lo siento por el honesto reportero belga, pero cuando el dulce Archibaldo hizo su aparición en El cangrejo de las pinzas de oro, le robó todo el protagonismo para siempre jamás. Me encanta Tintín, Milú, y no digamos Hernández, e incluso añadiré algo más, Fernández... pero donde se ponga mi Archibaldo... (suspiro)