Es evidente que los redactores de escritos, impresos, ordenanzas, etc. de nuestro Ministerio de Hacienda necesitan de la ayuda y apoyo de expertos en Lengua Española para salir de los atolladeros expresivos con que se emborrachan y que, a la vez, provocan el desconcierto en quienes tienen que sufrir esos inmensos galimatías. vía http://romera.blogspot.com/2010/06/el-idioma-somos-todos.html
Pues yo pensaba que el tema idiomas lo tenían superado, puesto que se han metido ya en la traducción a dialectos.
Han empezado por los dialectos del catalán: ya tienen sus webs y el programa PADRE en valenciano. Tranquilos, que seguro que harán lo propio con los dialectos de las otras lenguas del estado.
Comentarios
lo escriben todo tan complicado para que tengas que contratar un gestor... luego en realidad es fácil pero como todo.. hay que saber...
Pues yo pensaba que el tema idiomas lo tenían superado, puesto que se han metido ya en la traducción a dialectos.
Han empezado por los dialectos del catalán: ya tienen sus webs y el programa PADRE en valenciano. Tranquilos, que seguro que harán lo propio con los dialectos de las otras lenguas del estado.