Hace 14 años | Por colazo a independent.co.uk
Publicado hace 14 años por colazo a independent.co.uk

Quince días después de presentar en Londres la traducción de 'Os libros arden mal', las primeras críticas especializadas vienen llenas de aplausos. En sus páginas literarias, Amanda Hopkinson, profesora de la Universidad de East Anglia, no duda en calificar la novela del escritor gallego de A Coruña como "excepcional" y afirma que brilla con luz propia entre los innumerables textos literarios que tienen como asunto de fondo la Guerra Civil española. La obra fue traducida del gallego al inglés por Jonathan Dunne. Vía http://tinyurl.com/yf78th6

Comentarios

kattalin

El comentario personal sobra en el titular.

colazo

#1 esa señora es la que hace la crítica del libro de M.Rivas en The Independent. Prefiero indicarlo a no hacerlo y presentar la noticia como si el periódico en sí o todos sus trabajadores opinasen lo mismo.

#2 ??

D

También es curioso como nos apasiona cuando un medio extranjero habla bien de un español y que rápido se desacredita o menosprecia cuando lo critica.

Si te parece interesante el análisis que hace The Independent adelante, pero queda algo "pueblerino" (sin ofender) que se destaque el medio dónde se publica.

#3 Creo que se refiere a que no es relevante mencionar en el titular al medio simplemente porque sea extranjero.

colazo

#4 sólo me limito a indicar qué periódico y quién hace la crítica en él

D

Si lo dice Amanda Hopkinson, profesora de la Universidad de East Anglia...