A 15 años de su muerte, llega a las librerías, en edición de bolsillo de editorial Norma, la colección Patricia Highsmith: el conjunto de su obra, cuentos y novelas, en traducciones totalmente nuevas liberadas de españolismos, realizadas por especialistas y escritores de la talla de Gerardo Gambolini, Márgara Averbach, Jorge Fonderbrider y Matías Serra Bradford. Primeros títulos: las novelas Un juego para los vivos (1958) y La máscara de Ripley (1970), los volúmenes de relatos A merced del viento (1979), La casa negra (1981), etc.
Comentarios
#0 en traducciones totalmente nuevas, liberadas de españolismos...
¿A qué se refiere con eso?
#1 El sitio es argentino "realizadas por especialistas y escritores rioplatenses..."
No entiendo por qué etiquetar como "irrelevante" (veo al menos 3) que se publique en ediciones de bolsillo la obra completa de Patricia Highsmith.