El buscador ha presentado hoy el Proyecto de Lenguas en Peligro de Extinción, una plataforma donde se puede encontrar y compartir la información más completa y reciente sobre los idiomas cuya conservación peligra."Me fan goyo tus güellos", "¿Cuálo ye o nueso?", "A plebiu y ya está xuta la carrera"... son sólo algunos ejemplos de oraciones en aragonés que dejaremos de oír en el futuro si no se hace algo. Otros idiomas en peligro de extinción, según Google, son el asturiano y la lengua de signos catalana. El buscador ha presentado hoy....
Comentarios
A los defensores de "las culturas" habría que preguntarles qué harían ellos con un idioma que no habla nadie ni quiere hablarlo, ¿agarrar a los habitantes de esas regiones y obligarles a usarlo, les guste o no? ¿Inmersión lingüística a la fuerza? Son las personas las que tienen derecho a usar una lengua si quieren y no los idiomas los que tienen derecho a tener hablantes, por las buenas o por las malas. Aunque en este país me hago cargo de que estos conceptos son difíciles de digerir para algunos.
Además el argumento de que se pierde una cultura es ridículo: el latín o el griego clásico son lenguas muertas y eso no ha implicado que la cultura asociada a ellas haya desaparecido en absoluto. Si el aragonés, el extremeñu o similares tienen una cultura asociada, más allá de la simple herramienta de comunicación, no hay impedimento para que permanezca y quede siempre al alcance de quien la desee.
#4 Tú si que eres estúpido.
#12 Tú si que eres absurdo.
#18 No existe nadie que quiera perder su propia lengua salvo si le han lavado el cerebro con el españolismo u otra mierda, o está sometido a chantaje. A lo que no hay derecho es a que se pierdan los idiomas por intereses dinerarios egoístas. Evidentemente lo que se pierde no es una cultura sino una lengua y todo lo que implica, es decir, se pierde una cosmovisión y una idiosincrasia para ser sustituida por otra cosmovisión y otra idiosincrasia, en definitiva, por otra ideología.
#20 Se consideran abusos graves en Menéame:
.
.
.
- Insultar a cualquier usuario, descalificar o menospreciarlo en público, ya sea a través de una noticia, un comentario, nota o en el uso de la Fisgona.
http://meneame.wikispaces.com/Abusos?responseToken=0319d3c84b17fd54a90530be3afd3946e
#21 Las normas de meneame son la mayor basura que pueda echarse uno en cara, aplicables solo cuando a los de arriba les da la gana y no hay ningún amiguito suyo implicado
Según ellos, aquí tenemos que autorregularnos con los negativos que es lo que nosotros queríamos hacer...
#22 #26 #8 #5 En realidad es como dicen #18 #4 #19 #41 #12 o #39
Luchar por mantener vivos los idiomas es absurdo... a parte de completamente inutil (por mucho esfuerzo que hagamos... o por mucho que nos gustara), los idiomas solo se mantienen vivos si les resultan utiles a sus hablantes, que a veces se nos olvida que la principal funcion de un idioma es la comunicacion entre personas en el dia a dia y todo lo demas es accesorio, el idioma es una mera herramienta... y para eso, lo importante es que el numero de hablantes que tenga, y que este sea creciente, y no decreciente... es pura supervivencia del mas apto, maximizar el numero potencial de personas con las que te puedes comunicar. O porque es tan importante si no, y nos empeñamos tanto, estudiar ingles (y que nuestros hijos lo hablen).
Y conforme el mundo se globaliza, cada vez hacen falta mas hablantes para que un idioma se mantenga vivo.
En el caso de España, el castellano para bien o para mal, les lleva una gran ventaja en numero de hablantes de primera lengua (y en aumento como segunda) a las demas legunas... por lo cual, antes o despues, por mucho que nos empeñemos terminara absoviendo a las otras. Porque es lo logico.
Es exactamente lo mismo que el paso de los vinilos a los mp3 o de los libros a internet, por supuesto que a los que nacimos usandolos nos fastidia, nos toca la fibra sensible y nos parece una perdida increible.... pero al final, es lo logico, al sistema compuesto por conjunto de la gente no se guia por sentimentalismos, solo le importa cual les da mas ventaja. Todavia hay unos pocos que se niegan, y siguen usando LPs y camaras analogicas (entre los que me incluyo)... pero exactamente igual que siempre habra alguno que hable latin, griego, egipcio antiguo, azteca...
#41 #43 #48 Mi comentario no dice nada sobre las lenguas, solo refuta un comentario anterior con un argumento a mi modo de ver absurdo.
#71 Pues con ese comentario estas mostrando directa o indirectamente tu apoyo a la perdida de frases o palabras que caen en desuso, lo cual si es algo estúpido. El comentario al que respondias estaba intentando poner un ejemplo para hacernos ver lo mismo que te digo, utilizando a lo animales. Esta claro que las palabras no son animales pero que sería entonces de las metáforas si nos lo tomaramos todo al pie de la letra.
#4 #43 #12 #18 #44 Estoy de acuerdo con que los únicos que pueden evitar la desapareición de una lengua son sus propios hablantes, esto no quiere decir que estos mismos hablantes no puedan poner todo su empeño en que esta lengua no desaparezca y tratar de evitarlo.
Por último pienso que todos los que se consideren anticapitalistas (aquí en meneame hay bastantes), deberían estar contra la desaparición/destrucción de las lenguas pues no oblidemos que este (como antes lo fué el imperialismo o la conolización) es el principal causante de la actual destrucción de idiomas, y por desgracia, me parece que demasiados anticapitalistas son fans incondicionales del español, "porque todos lo entendemos".
#79 por supuesto, que es legítimo y hasta admirable que los hablantes de una lengua hagan todo lo posible por su mantenimiento. Ese "todo lo posible" por supuesto no incluye vulnerar los derechos, libertades y dignidad de otros hablantes.
Y con la excusa, demasiadas veces, idiomas con millones de hablantes -en absoluto con problemas de desaparición- se pasa las "identidades" de otros por el forro y solo buscan la uniformidad en su propio territorio (lejos de fomentar la diversidad)
#145: Algo de persecución hay, porque se han dado casos de ir a hacer una oposición a otra comunidad autónoma, y encontrarte que no tienes exámenes en castellano. Eso si es una forma de discriminar y perseguir.
Pero por supuesto, si yo me fuera a otra comunidad autónoma, intentaría aprender la lengua propia que podría haber. Allí donde fueres haz lo que vieres, ni más, ni menos.
#49: Imagina que aparece un depredador que decide comerse las tortugas hasta tal punto de no dejar ni una sola. ¿No te gustaría que hubiera un sitio donde las tortugas pudieran vivir y así la gente del futuro conocerlas como nosotros las podemos conocer? ¿Porqué legarles un futuro de fotos, fósiles y animales disecados?
#43: Pues yo prefiero 1000 veces las sesiones de bakalao hechas en vinilo. Las cosas como son. Como mucho acepto CDJ, pero estos "inventos" de pinchar con el ordenador, no, gracias, porque se empieza por ahí, y se termina dejando al ordenador pinchar solo (cosa que no ocurre, pero si que ocurre pinchar con sesiones grabadas).
#17, #43, #77, #93: Para mantener un idioma basta con que los padres se lo enseñen a sus hijos y lo usen en sus conversaciones cotidianas. Si un número suficiente de padres lo hacen, los hijos hablarán con sus amigos en ese idioma, y dejarán el mayoritario para temas más específicos o para hablar con gente de otro sitio.
No solo no es un despilfarro, sino que costaría bastante poco. Basta con subvencionar un poco la producción a pequeña escala de libros en lenguas locales para que los niños puedan aprender esos idiomas sin problema. Yo creo que no es tanto pedir.
Mal vamos cuando ponemos el dinero por encima de las personas.
Aunque tal vez lo que moleste sea la diversidad de pensamientos y puntos de vista.
#43 Estoy de acuerdo en tu argumentario, salvo que es inutil protegerlas. Las lenguas son riqueza cultural que se pierde si no se alimenta.
Mis abuelos eran hablantes de leonés, mis padres conservaron el vocabulario, y a mi me llegaron migajas, pero he encontrado una fuente de sabiduría en sus historias, leyendas, palabras y canciones populares.
No digo que hagamos un reducto artificial de uso del idioma moribundo, pero si es importante conservar las raices de una cultura.
Creo que tengo un legado inmaterial, una tradición verbal, una historia detrás de mí, y creo que el idioma que hablaban mis abuelos forma parte de él y no pienso dejarlo morir.
#43 "nos empeñamos tanto [en] estudiar ingles (y que nuestros hijos lo hablen)"
En realidad no nos empeñamos, en realidad fingimos que nos empeñamos en hablar inglés, que no es lo mismo. Si nos empeñásemos de verdad, ya lo estaríamos hablando. ¿Viste a algún padre español esforzándose por hablarle a su hijo en inglés? Yo no. Eso es porque no nos empeñamos. Mi madre no sabía hablar castellano y aún así se empeñó en que nosotros lo hablásemos. Lo que hizo fue hablárnoslo, a pesar de hacerlo muy mal. El día que veas eso con el inglés será cuando realmente la gente se empeñe de verdad. Pero también te lo digo: el día que veas eso, verás una sociedad acomplejada y enferma.
#43 Opino que partes de una creencia errónea. La "principal función de un idioma es la comunicación" sí, pero no entre personas. Es la comunicación con uno mismo. No puedes pensar un concepto si no dispones de palabras para mencionarlo. Por tanto, el idioma no es "una mera herramienta" porque, sin él, no se puede pensar.
El paso de los vinilos al mp3 no es comparable a la utilización de un idioma en vez de otro para transmitir un mensaje porque no existe ninguna traducción perfecta.
La razón de que no exista una traducción perfecta tiene que ver con el valor intrínseco de cada idioma. Un concepto mencionado por idioma,puede no ser comprendido en otro idioma. Un idioma conforma una ideología porque el idioma construye la realidad. No se limita a describirla.
Por tanto, cuando uno se empeña en preservar un idioma minoritario o minorizado, no necesariamente lo hará por "sentimentalismo". También puede hacerlo para preservar la diversidad ideológica de la humanidad. ¿Te parece absurdo querer preservar la diversidad ideológica?
Por otro lado, tampoco estoy de acuerdo en que la normalización lingüística sea inútil. Te remito a #63
#43 "los idiomas se mantienen vivos si resultan útiles"
Y cuando es util un idioma? cuando lo puedes utilizar para comunicarte. Cuando puedes hacer eso? pues cuando tienes garantizado que el funcionario que atiende tus necesidades y pagas tú te atienda en el idioma autoctono y que tú no tengas que cambiar de idioma porque él no lo sepa.
Es algo estupido, como no se ponen las condiciones adecuadas para que los que saben el idioma lo usen, pues ya esta, ese idioma es inutil y debe morir. Eso es lo logico, a que sí?
#18 Los idiomas no desparecen de forma natural. Lo hacen por que otra lengua ocupa la posición de lengua de prestigio en detrimento de otra y lo hace por cuestiones políticas, económicas o militares, no por causas lingüísticas ni por que una sea mejor que la otra. Cuando se impide bien por coacción directa, bien de forma indirecta que una lengua se hable y pasa a ser una lengua desprestigiada, entonces esa lengua empezará a morir. Los hablantes más jóvenes no querrán hablarla delante de otros ni que sus hijos la aprendan.
El español es la lengua de todos, pero no tiene sentido perder el resto, por que los dos sistemas son perfectamente compatibles. Se puede usar una lengua en una determinada comunidad y otra para relacionarse con una comunidad mayor. No son excluyentes y sí enriquecedores.
#53 "Se puede usar una lengua en una determinada comunidad y otra para relacionarse con una comunidad mayor"
Eso es sencillamente condenar la lengua de la comunidad mayor a la desaparición dentro de la comunidad menor. Las lenguas desaparecen cuando no hay un ámbito de uso social.
Efectivamente dos o más lenguas no son excluyentes, pero cuando conviven entre sí, empiezan a serlo cuando comienza desde el poder a negarse una y usar solo la otra. Esto es, a fomentar la diglosia.
#54 No, no tiene por que, se dan multitud de casos de diglosia.
#53 ¿Por coacción te refieres a la gente que hace pintadas en las tiendas que no rotulan en catalán?
#57 No. Existen otras lenguas además del catalán y otros "confictos" además del catalán/español Increible ¿Verdad?
Me refería a que se puede coaccionar de forma mucho más sutil a la gente para que no hable una determinada lengua, por que eso es de paletos, de incultos, de no saber hablar... son los casos del aragónés, extremeño, leonés y bable.
#62 ¿Crees que la gente no habla en masa el leonés por coacción?
Permíteme que me ría.
La gente dejó de hablar leonés cuando se fue del pueblo a la ciudad, no por que los tacharan de paletos.
#67 A mi padre le "enseñaron" en la escuela que lo que él hablaba era castellano incorrecto. Que hablaba mal. Lo que descubrió años después es que en realidad estaba hablando leonés, del cual apenas se acuerda de algunas palabras sueltas. Por lo que #62 tiene mucha razón en cuanto a sus afirmaciones, otra cosa es que tú desconozcas la historia de esos idiomas.
Durante Franco se borró de la faz de España cualquier forma de hablar que fuera distinta al castellano "puro" y solamente sobrevivieron los más fuertes, como el gallego, el vasco y el catalán.
#76 Yo nací 10 años después de la muerte de Franco, no voy a sentirme culpable ni pagar por lo que hiciera Franco. El que quiera mantener una lengua, que la estudie y la hable y deje a los hijos de los demás en paz.
#78 Cada vez que muere una lengua, muere una manera de entender la vida.
Ni te he dicho que tengas que sentirte culpable, ni te he dicho que tengas que aprenderla.
Simplemente he afirmado que tu declaración en #67 es errónea, ignorante y creo que con cierta mal fe, lo cual terminas por cerciorar en #78.
#80 No, no porque la gente lo ha querido, sino porque no ha tenido la fuerza de seguir hablándose. Comparas a millones de catalano-parlantes con miles de llionéses. Obviamente el llionés no podía competir en igualdad de condiciones que el catalán.
#82 "no ha tenido la fuerza de seguir hablándose"
Porque la gente no ha querido, es cuestión de cantidad de hablantes, no hay mas.
#86 Ahí lo has dicho. Porque no había suficiente fuerza para combatirlo durante esa época, no porque la gente no quería.
A día de hoy solamente lo hablan unos pocos abuelos de algunos pueblos perdidos en el campo.
#99 Vamos a ver... ¿Como mides esa "fuerza"? Esa "fuerza" es la cantidad de gente que lo habla.
¿Y por qué cojones me votas negativo?
#86 No es cuestión de querencias ni de deseos. La gente no se levanta un buen día y dice: Hombre! a partir de hoy sólo me voy a expresar en X.
#84 Yo no he obligado a nadie a hablar castellano, será el estado español, yo por mí cómo si escolarizáis a vuestros hijos en Klingon.
#82 Repito, que el que quiera mantener vivo el klingon que lo aprenda, pero que deje al resto del mundo en paz. Y me refiero a las campañítas en las que llamáis malos gallegos, vascos o catalanes a aquellos que no hablan la lengua que vosotros queréis que hablen.
No respetáis, y no sois respetados, simple y llanamente.
#88 Obvious troll is obvious.
Obviamente estás troleando. Pensaba que tenías una opinión al respecto y ahora veo que simplemente estás riéndote de nosotros.
Para el resto de los meneantes: DFTT.
#88 Por definición, euskalduna (vasco) significa "el que posee el (idioma) vasco". Por lo tanto, no eres vasco si no hablas vasco. Es la única condición para ser vasco.
#88 toma ahi tienes tu campañita,http://www.europapress.es/sociedad/noticia-jueza-vigo-rechaza-demanda-estar-escrita-gallego-insta-demandante-presentarla-castellano-20120620184152.html
#76 Llevamos mas de 30 años de democracia, y no, no se ha borrado nada, porque hoy en día quien las quiere utilizar lo puede hacer, y lo hacen. Mira el catalán que también fue prohibido y tiene millones de hablantes ¿Por qué? Pues porque la gente lo ha querido
#80 porque previamente a la guerra civil el catalán era el idioma de la burguesía, mientras que el catalan en valencia se asociaba a los agricultores y a la baja cultura, (igual que el gallego, el asturiano, el leonés...), porque en catalunya una gran parte de la población perdió este miedo y empezó un proceso para la regeneración de este idioma, y porque no en todas las comunidades autónomas las lenguas autóctonas han tenido el mismo reconocimiento des de las autoridades, por ejemplo en el Pais Valencià, si no me equivoco no es hasta bien entrados los 80 que no empieza a ser posible ir a la escuela en valenciano.
#92 ¿Qué es el País Valencia y dónde está?
#87 Cuando dices negarles la existencia te refieres a cuando los de ERC abuchean en el parlamento catalán a los que hablan legítimamente en Español. Que es la 3ª vez que te me vas por la tangente.
#95 algo que me acabo de inventar yo porque me aburría, supongo que igual que alguién se invento eso de España a base de invadir reinos.
#95 No prenda, no me voy por la tangente. Es que no me ha dado tiempo a contestarte, que estoy haciendo otras cosas :). Sigues con el catalán vs. español y te estoy diciendo que no me refiero a ninguno de ellos. Ya te lo he dicho en otro post. El castellano con 500 millones de hablantes y el Catalán con entre 6 y 11 (dependiendo de quién cuente) no están en absoluto en peligro y lo que se mantiene, a mi juicio artificialmente, es una guerra política y no lingüística. Claro que todo lo que mencionas está mal, pero que desaparezcan el aragonés, el extremeño, el leonés, el bable, el portugués y la fala de Xálima también lo está.
#67 Entre risa y risa lee la explicación de #63. Así es como desaparecen muchas lenguas. Existen muchas formas de coacción. La más efectiva (pero que en realidad como explica #63 es sólo un paso más) es la de tachar a los hablantes de una lengua de paletos y a la lengua de ruda, basta e inservible. Un último paso es negarles hasta la existencia: Eso es X mal hablado.
#62 Una cosa más, ¿por coacción te refieres por ejemplo a cuando los nacionalistas catalanes silban y patalean cuando un parlamentario autonómico catalán se expresa en castellano?.
#75 ¿Puedes citar la noticia?
realmente la riqueza de los territorios bilingües no es que tengan una lengua diferente...eso cualquier territorio lo tiene, y sería muy triste comparado con la riqueza actual, por poner un ejemplo, que España estuviese formada por una Galicia que solo tuviese gallegoparlantes, una Catalunya catalanoparlantes, una asturias bableparlantes, etc...
..vamos, unos territorios estancos, que sí, que seguirían habiendo algunos catalanes que hablarían castellano o euskera para comunicarse con otros territorios, pero que lo sería como los hay que hablan alemán o inglés...pero dentro de nuestra "casa" la uniformidad sería absoluta...
...va para lo dicho en #53 y para todo aquel que tiene una idea de la diversidad tipo "yo no soy racista, soy ordenado"
#22 #26 #8 #5 #18 #4 #19 #41 #12 o #39
Por el mismo criterio de utilidad, abogo por suprimir las bibliotecas públicas, las carreras de humanidades, matemáticas y física teórica, porque no sirven para nada. También defiendo que se quemen en plazas públicas todos los libros de ficción y poesía, porque total, para qué sirven?
Ah, que hay gente dispuesta a comprarlos? Hay demanda? Pues lo mismo con las lenguas, chavales. La mayoría de los ciudadanos de Catalunya quieren defender la lengua catalana y el gobierno tiene que canalizar eso y punto.
Lo que me hace más gracia de los defensores del monolingüismo por cuestiones de utilidad es que, primero, la lengua que tiene que desaparecer nunca es la suya y, segundo, con estos desbarres demuestran que no tienen ni idea de qué sirve la riqueza cultural para el desarrollo del cerebro humano y a nivel social. O es que desconocéis que es facilísimo aprender una tercera lengua románica para el que ya domina dos comparado con el monolingüe?
Por último, históricamente la promoción de una lengua viene acoplada estrechamente al poder político, por eso los dialectos del latín devienen lenguas de por sí, y por eso lo mejor es preguntar al personal lo que quiere o no.
#18 Si no conoces una lengua es totalmente imposible que puedas decidir usarla o no. Si no te dan ni si quiera la opción de aprenderla difícilmente va a sobrevivir.
#18 Gracias a gente como tú son los bilingües los que no pueden utilizar su idioma y tienen que adaptarse a los ignorantes o monolingües, a la fuerza, sin poder utilizar su libertad de idioma debido a que el otro o no es lo suficientemente inteligente para aprender el idioma autoctono o se cree que es lo suficientemente inteligente como para no tener que aprenderlo. (spoiler, suelen ser las 2 cosas a la vez)
#34 Es largo de explicar. Normalmente en los casos de sustitución lingüística o lengüicidio lo que pasa es que la variedad A (la sustituyente) va ganandole usos lingüísticos a la variedad B (sustituida). Primero lo hace en el ámbito institucional, luego en el cultural, luego en el laboral, hasta que sustituye a la lengua B en los últimos ámbitos, el familiar y el personal. Es decir, la variedad B va perdiendo terreno en favor de la A.
Esto nunca ocurre porque un día los hablantes de la lengua B se levanten y digan "A partir de ahora hablaré la lengua A". Esto pasa porque primero la lengua B se introduce a través de las instituciones, autoridades y del sistema educativo como lengua oficial. Esto también se traslada al campo cultural, por lo cual la lengua B suele dejar de tener literatura o producción cultural (no popular). Esto hace que la lengua B pierda prestigio y se desarollan prejuícios en contra de ella ("Suena mal", "Es bruta", "No es apta para cosas serias", "No sirve más allá de X sitios", "Hablarla es de incultos", "no sirve para X"* también es muy común que la lengua B sea degradada a la categoria de dialecto o incluso de corrupción o jerga). Estos prejuícios son alentados por el sistema educativo y la administración. A causa de esto la lengua empieza a perder hablantes, sobre todo entre las clases altas. Esto alienta aún más los prejuícios ("Es una lengua de pobres/campesinos/...") y provoca que la variedad A se vaya introduciendo en el ámbito económico. Al introducirse en el ámbito económico la variedad A se va extendiendo entre las clases más bajas y menos cultas y va substituyendo a la lengua B en el ámbito familiar y individual. Este es el caso más común de sustitución lingistica (es el caso del gallego, el asturiano, el corso, el bretón, el aragonés, el sardo, etc), aunque esta también se puede dar de otras formas.
Durante todo este proceso se produce una situación de diglosia, no de bilingüismo.
El único modo de acabar con la sustitución lingüística y la diglosia es mediante la normalización lingüística, es decir, que la la lengua B recupere todos los usos que le han sido arrebatados y que los hablantes de esta variedad obtengan los mismos derechos que los de la A. En caso de que la lengua B desaparezca siempre (si hay voluntad popular y administrativa) se la puede revivir (es el caso del hebreo, el córnico, el gaélico manés, el livonio y algunas más).
http://es.wikipedia.org/wiki/Diglosia
http://es.wikipedia.org/wiki/Prestigio#Prestigio_socioling.C3.BC.C3.ADstico
http://es.wikipedia.org/wiki/Sustituci%C3%B3n_ling%C3%BC%C3%ADstica
*Esto es muchas veces una profecía autocumplida; si se extiende la idea de que una lengua no sirve para algo esa lengua no acabará utilizandose para ese algo.
#63 tienes toda la razón, has hecho un pequeño resumen de sociolingüística.
Por ello es tan importante vigilar cómo se hacen los procesos de "normalización" y de recuperación de lenguas...porque es vital que la administración visibilice las diferentes lenguas a riesgo de invertir la diglosia. Se puede y debe favorecer a la más débil, pero eso nunca puede ser a costa de apartar a la otra lengua a riesgo de invertir la diglosia (y la diglosia no es mala porque atente contra la lengua en sí, sino porque supone una discriminación contra sus hablantes, un desprecio a su reconocimiento y dignidad que acaba en un sentimiento de inferioridad y autodesprecio, sea consciente o no)
#119 Gracias por la "recomendación" de que me apunte a clases de castellano, pero ya lo hicieron mis padres cuando tenía 4 años. A lo que te deberías referir es a clases de comprensión lectora, por que el castellano lo domino perfectamente. Yo no voy a recomendarte que te apuntes a clases de relajación, urbanidad y buenos modales, por que yo también las necesito de cuando en cuando.
Sobre cómo desaparecen las lenguas, insisto: lee a #63 que lo explica muy clarito. Es un proceso y tu estás mencionando uno de los pasos.
#158 El caso es que sí hay gente interesada en aprenderlas y hablarlas. Si no hubiera nadie que quisiera hablar cualquiera de esas lenguas, desaparecerían de la noche a la mañana, pero eso no pasa, por que cuando alguien las tiene como lengua maternas, es muy dificil que piense en otra lengua. La desaparición es gradual y no es algo "natural" es algo impuesto. Lo que sucede es que hemos visto tantas veces ese proceso (siempre en sus ultimos estadios) que muchos entienden que así son las cosas y que así deben ser, pero no es cierto. #63 lo explica perfectamente.
Una pena porque se pierde la riqueza cultural española
#1 Mira el lado positivo, al fin nos entenderemos
#0 #1 #2 Menos mal que entre ellos no se encuentra el "silbo Gomero". La noticia dice que se perderán, si no se hace algo... ¡Vamos a hacer algo pues.... aragoneses, asturianos y catalanes!.
#2 La verdad es que no lo había pensado. Una aguda observación Lee
#5, #6 quizá #4 haya exagerado algo pero, invertir recursos en un idioma que no tiene una masa crítica de hablantes es absurdo. En cuanto al lenguaje de signos catalán, nunca entendí porque no se hacía un lenguaje de signos lo más internacional posible, bastantes limitaciones pueden originarse para expresarse en signos como para que encima en cada sitio sea de una manera completamente diferente.
#12: Invertir recursos en mantener un idioma es como invertir recursos en mantener un museo. Además, para mantener un idioma no hacen falta muchos recursos.
#16 Si no hay hablantes...
#17 Con que haya dos es suficiente.
#12 La "Masa crítica" para que un idioma exista son 2.
#12 Existe la generalizada y errónea concepción de que la lengua de signos es un una lengua artificial. La lengua de signos es una lengua natural, por eso existe la misma diversidad que con las lenguas orales.
#59 ¿No son todas las lenguas artificiales?
#12 Yo soy de Zaragoza y tengo un par de amigos que hablan Fabla (Aragonés), pero tienen que ir a asociaciones de Fabla y sitios así para poder practicarlo porque casi nadie lo usa en su vida cotidiana salvo los típicos abuelos de pueblo que lo aprendieron en su niñez.
Personalmente me parece bien que lo aprendan y lo hablen con otras personas, pero por mucho que se diga que sea cultura, si como cultura interesa, la gente lo aprende y lo habla y si no interesa ni como medio de comunicación ni como cultura, la gente no lo habla, y mas bien esta ocurriendo esto segundo.
No me hace ilusión que desaparezca, pero no me extrañaría lo mas mínimo. Y con "desaparezca" me refiero a que la gente por practicidad deje de hablarlo. Sin embargo un idioma no desaparece porque la gente deje de hablarlo, siempre y cuando este documentado, cualquiera puede aprenderlo y juntarse con otros para practicarlo.
Eso si, estoy en contra de que por que un idioma se hable poco, para "incentivarlo" por ser cultura se le inyecte dinero. Si la gente no esta interesado en aprenderlo o usarlo, no tiene sentido que se financie. Otra cosa sería que fuese algo nuevo que necesitase difusión o publicidad, pero no es el caso.
#2 mas allá del chiste , el problema de no entendernos no es el idioma, es que cada uno no se entiende a si mismo.
#5 argumenta lo que desees, la realidad es simple, serán parte de la historia, como tu y como yo, para por mas pulmones artificiales, que le pongamos... van a morir.
#2 te he votado positivo, pero aquí hablando el mismo idioma, hay una parte que te ha votado negativo, o sea, que no nos entendemos de todas formas.
#1 Yo opino que las naciones no existen; que solo existimos los nacionalistas. Si el nacionalismo español (léase España) considerase que la lengua asturiana es tan española como la lengua española/castellana, sentiría pena por ella y no intentaría exterminarla impidiendo su oficialidad. España (léase el nacionalismo español) no la considera propia. Por tanto, la lengua asturiana no es una riqueza cultural española porque no es española.
Así que, para que el Asturiano sobreviva, hace falta o bien cambiar el nacionalismo español (léase cambiar España) o que los Asturianos voten mayoritariamente a nacionalistas asturianos.
Y algo parecido se puede decir de la situación de lengua valenciana/catalana y de las otras.
#22 ¿ Quien dice que España está intentando acabar con ciertos idiomas? Yo soy de la CValenciana y estoy del valenciano hasta las narices, casi nadie lo habla excepto la gente de pueblo ( mayores). Sin embargo me obligaorn a estudiarmelo y me obligan a leerlo o anteponerlo al castellano. A mi nadie me a forzado a hablar uno u otro. No siento que sea una amenaza, simplemente evolución.
#1 Por lo que me respecta, el vasco no es una riqueza española. El euskera es una riqueza vasca.
Los lenguajes son como las especies: Nacen debido a una necesidad, evolucionan y si no se adaptan, desaparecen. Intentar mantener artificialmente algo destinado a desaparecer más pronto que tarde es bastante estúpido.
#4 Entonces deja de alimentarte y muere de una vez, ya que es estúpido que intentes mantener algo que está destinado a desaparecer.
#5 Ja,ja eso también es "agudo"
#5 Es inutil conservar algo dentro del uso común del lenguaje si inevitablemente está en desuso. ¿Acaso todos hablamos ahora latín? El latín desaparecio como lenguaje de una sociedad y es normal que frases y palabras en español desaparezcan.
Por lo cual, tu comentario es un fail en toda regla.
#183 Pero vamos a ver, ¿Entonces como crees que evolucionan las lenguas? ¿Crees que tendriamos el castellano como lo entendemos hoy si el latin no se hubiera contaminado de otros dialectos y evolucionado como lo ha hecho? Si, a mi tambien me parece una tonteria decir "roast beef" en vez de buey asado o como lo quieras decir, pero macho, si cientos de miles de personas lo dicen, al final "buey asado" desaparecera y formara parte de la historia de las lenguas, tal y como ha pasado con cientos de millones de palabras desde el inicio de las lenguas, ya puedes pillarte la pataleta que quieras. Fin.
Y como veo que esto se nos esta yendo de las manos, voy a zanjar el tema y vamos a dejarnos de tonterias. Tu, con tu primer comentario en #5, diste una respuesta en contra a #4 que, en definitiva, estaba diciendo que mantener algo que no se utiliza era una gilipollez. Ojo, que estamos hablando de mantener palabras en ACTIVO en sociedad, me parece muy bien que se hagan libros sobre "como se hablaba en español en el siglo XXI", de puta madre. No vamos a erradicarlas, ni matar a aquel que las utilice, ni quemar bibliotecas para evitar el conocimiento de palabras arcaicas como erroneamente entiende el amigo #186. Por lo cual, te he contestado y te he dicho lo de #41. Amigos, sino se utiliza, no se utiliza, vamos a dejarnos de dramas, algunos piensan que se hablara español igual dentro de 50 años. Creo que esta todo bastante clarito.
#183 Troll serás tu, porque yo desde luego no.
#4: Los idiomas son cultura, no animales.
Y aún así, si una especie animal está "destinada a desaparecer", conviene crear un espacio de conservación para que siempre quede una población estable para que las personas del futuro puedan disfrutar de ella.
#8 Es como los espartanos, seguro que al nacer deja al crio que se busque la vida para comer, si sobrevive, es apto...
Si tanto os jode que desaparezca el silbo gomero, no tenéis más que aprenderlo y utilizarlo.
#8 Eso en mi pueblo se llaman reservas, no me gusta un pelo.
#8 conviene crear un espacio de conservación para que siempre quede una población estable para que las personas del futuro puedan disfrutar de ella.
¿Como si fueran animales?
#8 La ciencia y la tecnología forman parte de nuestra cultura y no por ello seguimos haciéndonos sangrías con sanguijuelas, escuchas música en Discman o mil cosas más.
El mantener un idioma a base de dinero de los contribuyentes, como se hacen con algunas lenguas en este país es como alimentar a un enfermo (Grecia)
He mezclado mil cosas, pero lo último es un símil.
#45 En esa lista faltan: el extremeño, el leonés, el portugués (la noticia habla de España) y la fala de Xálima.
El portugués es el mismo sistema lingüístico que el gallego, hay una corriente histórica literaria y cultural en Galicia que opta por la confluencia de las distintas normativas con el portugués. Para muchos la normativa portuguesa es el "gallego internacional". La asignatura con mayor media en Selectividad de toda España es Portugués como lengua extranjera, con un 9 de media en Galicia. El homenajeado en el Día das Letras Galegas de este año acudió en los 80s representando a Galicia como observador de la anterior reforma ortográfica. Al actual acuerdo acudió el presidente de la AGLP. Todos los presidentes de la Xunta han hecho declaraciones sobre la unidad de la lengua con la lusofonía, sin que necesariamente se usen las mismas grafías. Varios eurodiputados han usado el gallego en el Parlamento, siendo traducidos por los intérpretes de portugués. Recientemente han incorporado cerca de mil palabras a diccionarios de portugués que solo se usan en Galicia. Hasta el clon gallego de Menéame se escribe tanto o más en norma AGAL, o portugués estándar que en norma RAG-ILGA: http://www.chuza.gl Así que muy en peligro no parece, de momento. Otra cosa es que sea en Olivenza a lo que se refiera esa frase.
#77 El mantener un idioma a base de dinero de los contribuyentes, como se hacen con algunas lenguas en este país -> ¿Qué lenguas? Por cada céntimo que un gallego destina a promover la lengua gallega destina un euro de sus impuestos a promover el español.
#129 No es que no le valga a él ( #85 ). Si escribes un blog en la normativa gallega oficial (RAG-ILGA) o en alguna intermedia con el portugués estándar, no te permite insertar publicidad por ser una lengua "no válida", cuando más gente usa esa norma que el vasco estándar (euskara batua), por ejemplo.
#259 El español es "común" oficialmente, en la práctica mucha gente no lo habla con fluidez, a pesar de la presión durante el franquismo para que se abandonasen los "dialectos regionales". Un médico para ejercer en Galicia tiene que aprender gallego, ha de saber que "bochas" son "ampollas", que "pés" son "pies" y que el "colo" es el cuello, el regazo o los brazos (coger al niño "en el colo"). El derecho a trabajar, por ley, lo puedes extender a la Unión Europea, pero en la práctica si vas opositar para médico o profesor en Suecia vas a tener que saber sueco. En España podrás usar español, y en la práctica todo se suele resolver sin problemas, pero como indica #252 ha de respetarse el derecho del ciudadano a dirigirse al funcionario en la lengua cooficial que él emplee.
#8 Uy si, seguro que mi hijo tendrá una tentación irresistible por disfrutar de la lengua de signos catalana.
#83 ¿Y si tu hijo se va a Cataluña a currar en trabajo social? ¿Y si tu hijo es un lingüista interesado por el asturiano o el aragonés? ¿O y si es simplemente por curiosidad, sed de conocimientos, cultivo personal?
Seguro que no eres así pero ese comentario te ha quedado típico de cerradito de pueblo. La cultura es cultura y cuanta más haya mejor evolución como especie tendremos.
#98 La cultura cuanta más mejor y por favor dejadme elegir con qué cultura abro mis miras, sin con la gallega o con la Alemana.
#100 Nadie te obliga a aprender ningún idioma. Lo que se intenta es fomentar el idioma local en las regiones donde se tiene/tuvo un idioma local. Nadie obliga a un segoviano que vive en Segovia a aprender catalán al igual que nadie obliga a un catalán que vive en cataluña a aprender gallego.
Eso sí, si el segoviano quiere vivir en Cataluña, mejor que aprenda catalán, al igual que si ese segoviano quiere vivir en Alemania, mejor que aprenda alemán.
Es lo lógico, pero bueno, viendo que simplemente buscas la confrontación, supongo saltarás por la tangente con cualquier chorrada sobre Klingon o Élfico.
#98 Vale ya con el tópico de "cerradito de pueblo" por que los más cerrados que conozco son los urbanitas. En los pueblos no vivimos dentro de una peli de Paco Martínez Soria.
#98 ¿Y si tu hijo se va a Cataluña a currar en trabajo social?
No creo que se vaya a Cataluña, ya que nacería directamente allí/aquí
En cualquier caso, suponiendo que como dices, viniera de otra parte a hacer trabajo social a Cataluña... Pues depende. Si el lenguaje de signos catalán sigue existiendo, lo aprenderá, lo usará, y fin de la historia. Si no existe, aprenderá el lenguaje de signos de turno. El lenguaje de signos catalán no está desapareciendo porque no haya mudos/sordos catalanes, si no más bien porque usan el de otro lugar (el español me imagino).
Supongo que no hay mucho que discutir. Para mi el lenguaje no es cultura. Es una herramienta con la que crear cultura, en todo caso. Un poema en catalán es cultura. El catalán probablemente no. A pesar de que lo uso con tanta o más frecuencia que el castellano. Llegados a este punto cada uno está enrocado en su posición y es dificil que nadie se mueva de ahí.
#143 No estaría mal, pero a ver como le dices eso a todos los países no ingleses. Más por nacionalismo que por una pasión ardiente por defender su cultura. ¿Si no, como se explica que a todo el mundo le pareciera buena idea lo del Esperanto? (Y digo buena en el sentido de bienintencionada, no realizable).
#8 Ese espacio de conservación ya existe, se llaman libros. Del mismo modo que aun se estudia lenguas muertas como el latín. Los lenguajes son herramientas y estan para servirnos a nosotros, no nosotros para servirlos a ellas, por muy nostálgico que te quieras poner con eso de que se pierde una cultura y tal. Tu ten por seguro que mientras una lengua sea necesaria no desaparecerá.
#8 Totalmente de acuerdo, en general todo esta destinado a cambiar, y la única razón por la que me preocupan las extinciones de animales es porque eso se debe a un desequilibrio causado por nosotros. Y que en última instancia, básicamente se carga todo el ecosistema. En el caso de las lenguas, mientras existamos nunca vamos a quedar mudos, y sin ningun idioma.
Por cierto, la razón real de que te cite es más bien tu analogía. Supongo que no lo decías con esa intención, pero quizás hay algo de trasfondo inconsciente ahí. Y es que precisamente esa idea de "disfrutar de los animales" en el sentido más perverso es lo que nos tiene así. Pensar en conservar una especia, sólo para que nuestros hijos disfruten, es una idea bastante cruel y poco responsable con el medio.
Si vamos a conservar una especie que sea porque de verdad tiene futuro en el ecosistema (pensando en los cambios climaticos inevitables) y sólo para nuestro propio disfrute, que es por lo que probablemente se habrá extinguido.
#8, El lenguaje modela nuestra forma de pensar, por eso me parece importante distinguir entre tradición (el lenguaje) y cultura (lo que se hace con los lenguajes y con otras cosas, como pinceles, violines, etc.).
#137 Sí, el ejemplo qque te he puesto no es el más adecuado, porque nos imaginamos una tribu "aislada" viviendo según sus costumbres. Y que tengan menos medios técnicos no nos permite deducir que sean "menos felices". Es posible que sea lo contrario.
Pero yo no pensaba en eso, que son los casos más excepcionales, yo me imagino un grupo rodeado de una sociedad occidental. Contaminados ya dehecho por la otra cultura, con sus inconvenientes, pero sin sus ventajas, pues su deficiente educación y dominio de la lengua predominante les impide acceder con pleno derecho y les condena a la marginalidad. Es muy bonito intentar mantenerlos ahí, en la exclusión, con la excusa de que "son una cultura" y se ha de preservar para que los humanos del futuro puedan "disfrutar" de ella (pienso en el ejemplo de #8 en el que justificaba la supervivencia de animales en el disfrute de las personas y no en el bien de esos propios animales).
Serán una cultura y será triste -sobretodo para ellos- que se pierda, pero son personas, no animales que admirar en un zoo para nuestro deleite occidental de turista.
#4 Lo natural es que los idiomas evolucionen o se transformen (p. ej. el latín, el nórdico antiguo, el griego, el eslavo antiguo, etc). Un idioma nunca desaparece por si solo, siempre es "asesinado". Lo de que los idiomas desaparecen de manera natural es una falacia inventada por los uniformistas.
#26 ¿A que te refieres con "asesinado"?
#26 O sea, que el latín no ha desaparecido....en cierta forma es cierto... pero eso significa que decir que el aragonés o el asturiano van a desaparecer es absurdo, pues las dos son el latín trasformado...mientras sigan existiendo el catalán, castellano o gallego...no desaparecerán
PD luchar por mantener los idiomas es absurdo, pero luchar por los derechos de sus hablantes, no. Y eso incluye a los hablantes de lenguas como el asturiano o el aragonés
#44 Entonces es una gilipollez mantener los munumentos histórico o el arte. Menuda gilipollez, pudiendo tener un aparcamiento gigantesco en su lugar para que tener ahí la catedral de Santiago. Un idioma es el eje vertebral de una cultura y es cultura y conocimiento en sí mismo.
#70 Ya empezamos a decir gilipolleces cuando nos quedamos sin argumentos.
Nadie duda de que un idioma sea cultura, de lo que se duda es que un idioma minoritario como el bable tenga que ser de obligatorio conocimiento.
#74 ¿Por que tenemos entonces que aprender castellano los gallegohablantes si el gallego es mayoritario en Galicia?, de hecho, fuera de las grandes ciudades y de algunas zonas muy castellanizadas el gallego es aplastante mayoría (70-95% dependiendo de la zona).
Por cierto, respondiendo a tu pregunta, por el mismo motivo por el que hay que aprender castellano.
#74 ¿Quién ha hablado de tener que aprender un dioma masivamente y por obligación?
#94 En eso consiste la inmersión lingüística, que no es opcional.
#4 que facil es hablar,nadie ha hablado de la represión,o prohibición de hablar x lengua en tiempos de Paco.Han obligado a toda España a aprender el Castellano,pero no al revés.Es más se aprende antes el inglés que el idioma del vecino.Total, el catellano por medios politicos y con todos los medios de comunicación a su favor,esta claro que juega en primera división.
#172 Eso es lo que tú crees. Lo único que he hecho es rebatir el argumento de #4 intentando usar sus mismas palabras y sin entrar en ningún momento en el contenido de la noticia. Las opiniones que me atribuyes son de tu cosecha, no de la mía.
Comodín para poder decir todas las payasadas que se quieran: "con la que esta cayendo..."
Vaya caradura la de algunos...
Falta el estremeñu http://ext.wikipedia.org/wiki/P%C3%A1gina_prencipal
#10 Yo he oído el jurdanu, pero del estremeñu no.
#24 Es mas conocido como castúo y es se denomina el habla típica extremeña. http://es.wikipedia.org/wiki/Cast%C3%BAo
#24 #25 Al estremeñu se lo suele considerar parte del astur-leonés: http://es.wikipedia.org/wiki/Estreme%C3%B1u
#27 No segun ellos
http://www.endangeredlanguages.com/lang/966
#25 Mira, ahora que lo dices castúo me suena. Tuve una novia de Las Hurdes, de ahí mi profundo conocimiento del idioma.
#32 estaba buena ?
#37 Mucho.
#24 El jurdanu no existe, es extremeño.
#47 Díselo a los de Las Hurdes. No pienso discutir, pero tienen entre sus hijos predilectos a Gabriel y Galán, por sus poemas en hurdano (aunque nació en Salamanca). Si te pilla alguien que yo me sé te machaca.
#61 No hace falta discutir, conozco perfectamente el tema. Es como decir que no hablas castellano, que hablas avileño o peñarandadebracamontés. El jurdano no existe por que lo que se habla en las Hurdes (y solo en las altas) es extremeño, básicamente igual al que se habla en Piornal, Serradilla o Garrovillas.
#10 es como el leonés, que ya lo dan por perdido
#10 El castúo esta ya perdido, no así la fala: http://es.wikipedia.org/wiki/Fala_%28valle_de_J%C3%A1lama%29, ya que sus hablantes tienen una gran conciencia lingüística.
"Me fan goyo tus güellos" Esto suena la hostia de sucio.
#15 Así a bote pronto diria que se traduce en "Me gustan tus ojos".
No sabía que el aragonés se parecía tanto al bable (por lo poco que he podido escuchar de éste también)
#36 Pues sí que se parece, pero tiene muchas palabras de origen íbero, muchas de las cuales se las ha apropiado como suyas el euskera unificado, y otras que comparte con el frances y el catalán, que han echo lo propio. Es lo que tiene ser el pobre de los pirineos.
#50 Tienes algún artículo sobre eso de las muchas palabrar de origen íbero? Me interesa.
#89 No te sabría decir donde lo leí pero seguramente en una de las publicaciones de instituto de estudios altoaragoneses en formato "árbol muerto". Si que se nota mucho en los nombres y adjetivos de la naturaleza. El más típico es ibón que se traduce como pequeño lago de montaña, del posible iacetano ip o ib que significaría agua. El propio aragón viene de ara, posible "entre montañas" del termino ar "montaña".
#282, #284 Hablad por vosotros. El argumento que han sacado en los primeros comentarios es que sabiendo castellano lo normal es que desaparezca todo lo demás en España, o si acaso que esos dialectos regionales se pueden tolerar (sic) siempre que sus hablantes no interfieran con el derecho de un castellano-hablante a no aprenderlos, aunque quieran trabajar en una clínica en Cataluña, opositar a ertzaina, o atender una ventanilla de la Xunta.
Además sí que se ha hablado de otros idiomas en los comentarios, como el extremeño, el leonés y el bable (variantes del astur-leonés como el mirandés), la fala de Xálima (variante del gallego-portugués), la lengua de signos catalana, el aragonés y sus relaciones con el vasco y el íbero, etc. Al hilo de esto último, (#50, #89) hay un artículo interesante en http://www.celtiberia.net/articulo.asp?id=1584
#312 Gracias, pero ninguno de esos enlaces es de lo que hablaba con #50, vocabulario del aragonés de origen íbero. Tus enlaces son, los más cerca, de toponímia.
#15 Sin tener ni idea, lo primero que ve ha venido a la mente es algo como "me follo tus huevos"
O Dios, que Rosa Diez no vea la noticia o insistira en que es solo el español
Los idiomas si no se usan, se pierden. No son más que meras herramientas. Parece que se esté extinguiendo una cultura o un país y sólamente desaparece la herramienta que utiliza cierta gente para comunicarse, y simplemente porque ha perdido usuarios, por la razón que sea.
Ya le pasó a los idiomas originales de la península ibérica, le pasó al latín, le pasó al castellano antigüo.
Pues muchísimas lenguas "desaparecidas" en realidad no lo están, porque están más que debidamente documentadas. Con tanto defensor de las pequeñas lenguas estoy seguro que lo que se puede hacer es asociarse para recuperarlas, formar grupos y estudiarlas ellos mismos.
Como lo de la utilidad y la intercomprensión es lo de menos estoy seguro que no les importará dejar de estudiar inglés (que no desaparecerá) y ponerse a ello.
No sería la primera vez que se recupera una lengua muerta. Ya ha pasado con el hebreo.
Bueno, o eso, o hacerlo por obligación, distribuir el país en poequeñas comarcas cada una con una lengua muerta diferente como oficial e inmersión obligatoria en ella. Como lo importante son las lenguas y no la LIBERTAD de sus hablantes...
Cuanto daño han hecho los SMS...
I agree. Spanish requires an effort to be learned, and it adds nothing upon English.
there's such a way to get some extra money: let's fire every single Cervantes's institute, stupid invention of those who want to preserve something that shall disappear.
#56 Menuda tontería, los institutos cervantes se crean porque hay demanda fuera de España para aprender el español. Son escuelas de idiomas.
Si se crean ICs es porque hay un interés social en otros países en aprender castellano, no por un intento político de preservar una lengua en vías de desaparición.
#69 No alimenten a los trolls, por favor
#13 Antonio López: “No entiendo las críticas al retrato de Cascos, con la que está cayendo”/c27#c-27
Bua, si os dijera las que están en peligro de extinción en México...
#31 ¿Esto es un concurso a ver quién la tiene más larga?
#13 Con la que está cayendo ¿Sólo podemos hablar de lo mismo permanentemente? Sólo son importantes la economía, la política, la religión, la informática y el sacrosanto fútbol? No es para nada irrelevante. Que desaparezcan tres lenguas es una noticia triste que nos empequeñece culturalmente. Aunque haya quien "con la que está cayendo" piense que la cultura es irrelevante.
En esa lista faltan: el extremeño, el leonés, el portugués (la noticia habla de España) y la fala de Xálima.
Vaya, google sensible por los idiomas que están a punto de desaparecer... Pero después quieres que se incluya el gallego entre los idiomas de gmail, gooogledocs, bloggers o crome porque hay gente que lo usa regularmente en su trabajo, entre las que me incluyo...y dan el silencio por respuesta. Supongo que más de 2 millones de hablantes no deben de ser suficiente si su renta per capita no es interesante (el euskera si que está como opción y que yo sepa tiene un número de hablantes menor).
#85 ¿No te vale el portugués?
al museo, y que reciban el respeto y los honores que merecen como elemento cultural, pero me parece una soberana pérdida de tiempo y recursos cualquier intento de mantenerlas a flote.
Echo de menos el latín en esa lista...
Dadnos subvenciones ! El que se niegue es un facha.
Los que quieran impedir que se muera el asturiano que se vengan la Asturias y que paguen por hacer unos cursos donde aprendan el idioma. Por mi, que desaparezca el asturiano, no tiene mas utilidad que saber que dicen algunas canciones populares.
El catalán no me preocuparía como van a ser vendidos a los alemanes para pagar la deuda un problema menos para nosotros, y guay para ellos ya que pasaran a ser trilingües.
#11 Me parece que algunos catalanes se ofenden con mi humor, usen vaselina para el ojete y no se ofendan, con la que con la que esta cayendo esta noticia es irrelevante.
#13
Una pena que uno de ellos no sea el catalán.
#35 ¿Por algo en especial o es la simple catalanofobia de siempre?