Hace 13 años | Por violetaclara a rebelion.org
Publicado hace 13 años por violetaclara a rebelion.org

Un texto de la madre de Vittorio Arrigoni, activista por los derechos humanos asesinado en Gaza "¿Hace falta morir para convertirse en héroe, para alcanzar la primera plana de los diarios, para que las televisiones se aposten delante de tu casa? ¿Hace falta morir para seguir siendo humanos? "

Comentarios

D

"Este hijo perdido, más vivo ahora que nunca, que como semilla en tierra se pudre y muere, dará frutos frondosos". Relacionadas, entre otras:
"Vittorio, no te mueras antes que yo, hermano" Vittorio, no te mueras antes que yo, hermano

Hace 13 años | Por goefry a albertoarce.com

"Los palestinos muestran su repulsa al asesinato de activista italiano en Gaza" Los palestinos muestran su repulsa al asesinato de activista italiano en Gaza
Hace 13 años | Por marcmarc a abc.es

"Vittorio Arrigoni, combatiente por la paz" Vittorio Arrigoni, combatiente por la paz
Hace 13 años | Por Tonyo a elpais.com

"La segunda flotilla a Gaza será rebautizada con el nombre de Vittorio Arrigoni" La segunda flotilla a Gaza será rebautizada con el nombre de Vittorio Arrigoni
Hace 13 años | Por marcmarc a europapress.es

m

Lo que tiene que estar pasando esa madre no se lo deseo a nadie, pero si algo bueno se puede sacar de esto es la mayor difusión de su voz: lo que escribió en su blog, en Il Manifesto, en sus videos, etc.
Y, aunque su asesinato beneficie a Israel más que a nadie, su muerte dará más visibilidad a aquellas injusticias contra las que luchó en Gaza.

Extraido de la página de Vittorio:

"Andai nei boschi per vivere con saggezza, vivere con profondità e succhiare tutto il midollo della vita, per sbaragliare tutto ciò che non era vita e non scoprire, in punto di morte, che non ero vissuto." (Henry David Thoreau)

Traducción al vuelo:
"Me adentré en los bosques para vivir con sabiduría, para vivir con profundidad y absorber toda la esencia de la vida, para dispersar todo aquello que no era vida y descubrir, a la hora de la muerte, que no había vivido." (Heny David Thoreau)

Recomiendo este video:

m

Por olvidarme una palabra de sólo 2 letras he destrozado completamente el texto que intenté traducir en el comentario #2 Lo siento.

Debería ser así:

"Me adentré en los bosques para vivir con sabiduría, para vivir con profundidad y absorber toda la esencia de la vida, para dispersar todo aquello que no era vida y NO descubrir, a la hora de la muerte, que no había vivido." (Heny David Thoreau)

Si algo queda claro es que Vittorio vivió. Y luchó para que otros también vivieran.