Hace 6 años | Por rataxuelle a elmundotoday.com
Publicado hace 6 años por rataxuelle a elmundotoday.com

Las pocas escuelas de italiano que hay en España agonizan por la escasez de demanda. Lo confirmaba esta mañana el Centro de Investigaciones Sociológicas (CIS): Dos de cada tres españoles creen que saben hablar italiano a la perfección, de forma natural, aunque no lo hayan estudiado nunca. "Cuache sonno molto fachile lito leto", asegura un joven de Valladolid convencido de que habla italiano con fluidez. El CIS certifica que el 90% de los españoles cree que la frase "Laura no está, Laura se fue, Laura se escapa de mi vida" está en italiano.

Comentarios

MJDeLarra

Mah ke cosa dichi!

c

#2 jajaja, que simpattico il piccaro trasalpino

wondering

Pero solo cuando arrivio a casa.

Dravot

Wintermutius

Ma che cosa fai

D

Habría que preguntar cuántos italianos creen hablar español.
Os cuento que hay pocas cosas más divertidas que un español que no sabe italiano intentando comunicarse con un italiano que no sabe español.

Baal

Hablar no, pero gesticular en italiano si.

D

D

#13



Venía a poner ese link, pero me parece más gracioso la imitación del italiano que hace la versión original lol

areska

Y dos de cada tres gallegos se creen que saben hablar portugués. Obrigado.

d

Con soltar porco dio varias veces en una conversación ya te dan el grado medio. lol

woody_alien

#5 Un par de vaffanculos y porcamadonnas ayudan bastante.

d

#22 Esos dos también los soltaba como un poseso un amigo italiano en el TS.

D

E' un mondo difficile e vita intensa felicita' a momenti e futuro incerto
Il fuoco e l'acqua con certa calma serata di vento. E nostra piccola vita e nostro grande cuore

ElTioPaco

ma que cuosa, cuando arribe a casa, nestcaffe capuccino.

D

Il secreti es hablari usandi la i. Facilísimi.

D

#18 Los italianos hablan español poniéndole a todo una ese final.

mielocoton

#25 #18 Curiosamente, poner una "s" al final es marca de plural en español.
Nosotros imitamos los italianos poniendo "i" al final de las palabras... marca de plural en italiano

D

#27 Por eso te puedes morir de la risa viendo a un italiano y a un español intentando comunicarse.

Spartan67

Si está escrito té lo hablo yo también. Ahora vete para Italia y no te enteras de casi nada.

D

Buffone...

D

Se entiende muy bien cuando pides un capuchino y te traen la cuenta con doce euros.

Relator

Siete tutti esperti per quel che vedo... ahora empezáis con el questo di pesto lol

M

Prácticamente se puede entender una frase, aunque alguna palabra cueste.

Ka0

No es tan dificil, Jroña que jroña.

D

Hablando despacito nos entendemos los españoles con italianos y portugueses, siempre que las partes esté interesadas en entenderse, claro.

Tampoco se puede pretender como mi $boss que sólo por ser español llame a Italia a un ISP por un tema de un hosting y me entiendan y yo me entere, o que le haga las traducciones al francés de los sitios... Están locos estos germanos...

mielocoton

Buon giorno!

D

#10 está mal el dibujo. Ese gesto solo se emplea con oraciones interrogativas

mielocoton

#15 Obvio, formo parte de los 2 de cada 3 españoles que piensa que sabe hablar italiano...

D

#10 Italianissimo, lo chertifico!